创世记
« 第四五章 »
« 第 14 节 »
וַיִּפֹּל עַל-צַוְּארֵי בִנְיָמִן-אָחִיו וַיֵּבְךְּ
于是约瑟伏在他兄弟便雅悯的颈项上哭,
וּבִנְיָמִן בָּכָה עַל-צַוָּארָיו׃
便雅悯也在他的颈项上哭。
[恢复本] 于是约瑟伏在他弟弟便雅悯的颈项上哭,便雅悯也在他的颈项上哭。
[RCV] And he fell upon his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept upon his neck.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּפֹּל 05307 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָפַל 跌落、跌倒、使签落在... §8.1, 2.35, 5.3
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
צַוְּארֵי 06677 名词,单阳附属形 צַוָּאר 颈项
בִנְיָמִן 01144 专有名词,地名、支派名 בִּנְיָמִין 便雅悯
אָחִיו 00251 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָח 兄弟 אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
וַיֵּבְךְּ 01058 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בָּכָה
וּבִנְיָמִן 01144 连接词 וְ + 专有名词,人名 בִּנְיָמִין 便雅悯 §5.8
בָּכָה 01058 动词,Qal 完成式 3 单阳 בָּכָה
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
צַוָּארָיו 06677 名词,复阳 + 3 单阳词尾 צַוָּאר 颈项 צַוָּאר 的复数为 צַוָּארִים(未出现),复数附属形为 צַוְּארֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
 « 第 14 节 » 
回经文