创世记
«
第四五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 14 节
»
וַיִּפֹּל
עַל-צַוְּארֵי
בִנְיָמִן-אָחִיו
וַיֵּבְךְּ
于是约瑟伏在他兄弟便雅悯的颈项上哭,
וּבִנְיָמִן
בָּכָה
עַל-צַוָּארָיו׃
便雅悯也在他的颈项上哭。
[恢复本]
于是约瑟伏在他弟弟便雅悯的颈项上哭,便雅悯也在他的颈项上哭。
[RCV]
And he fell upon his brother Benjamin's neck and wept, and Benjamin wept upon his neck.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּפֹּל
05307
动词,Qal 叙述式 3 单阳
נָפַל
跌落、跌倒、使签落在...
§8.1, 2.35, 5.3
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
צַוְּארֵי
06677
名词,单阳附属形
צַוָּאר
颈项
בִנְיָמִן
01144
专有名词,地名、支派名
בִּנְיָמִין
便雅悯
אָחִיו
00251
名词,单阳 + 3 单阳词尾
אָח
兄弟
אָח
的附属形为
אֲחִי
;用附属形来加词尾。
וַיֵּבְךְּ
01058
动词,Qal 叙述式 3 单阳
בָּכָה
哭
וּבִנְיָמִן
01144
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
בִּנְיָמִין
便雅悯
§5.8
בָּכָה
01058
动词,Qal 完成式 3 单阳
בָּכָה
哭
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
צַוָּארָיו
06677
名词,复阳 + 3 单阳词尾
צַוָּאר
颈项
צַוָּאר
的复数为
צַוָּארִים
(未出现),复数附属形为
צַוְּארֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文