创世记
« 第四一章 »
« 第 9 节 »
וַיְדַבֵּר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת-פַּרְעֹה לֵאמֹר
那时酒政对法老说:
אֶת-חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר הַיּוֹם׃
“我今日想起我的罪来,
[恢复本] 那时司酒长对法老说,我今日想起我的罪来。
[RCV] Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, I do remember my sins today.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְדַבֵּר 01696 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥 §8.1, 2.35, 2.31, 9.1
שַׂר 08269 名词,单阳附属形 שַׂר 领袖
הַמַּשְׁקִים 04945 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מַשְׁקֶה I. 酒政;II. 饮料
אֶת 00854 受词记号 אֵת 与、跟 §3.6
פַּרְעֹה 06547 专有名词,埃及王的尊称 פַּרְעֹה 法老
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר אָמַר
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
חֲטָאַי 02399 名词,复阳 + 1 单词尾 חֵטְא חֵטְא 的复数为 חֲטָאִים,复数附属形为 חֲטָאֵי;用附属形来加词尾。
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
מַזְכִּיר 02142 动词,Hif‘il 分词单阳 זָכַר 提说、纪念、回想
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候 יוֹם 加冠词,意思是“今天”。§2.6
 « 第 9 节 » 
回经文