创世记
«
第四一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
_
41
_
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
«
第 41 节
»
וַיֹּאמֶר
פַּרְעֹה
אֶל-יוֹסֵף
רְאֵה
נָתַתִּי
אֹתְךָ
法老又对约瑟说:“看,我派你
עַל
כָּל-אֶרֶץ
מִצְרָיִם׃
治理埃及全地。”
[恢复本]
法老又对约瑟说,看哪,我派你治理埃及全地。
[RCV]
Then Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
פַּרְעֹה
06547
专有名词,埃及王的尊称
פַּרְעֹה
法老
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
יוֹסֵף
03130
专有名词,人名
יוֹסֵף
约瑟
约瑟原意为“耶和华使增添”。
רְאֵה
07200
动词,Qal 祈使式单阳
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
§2.33
נָתַתִּי
05414
动词,Qal 完成式 1 单
נָתַן
交给、递出
אֹתְךָ
00853
受词记号 + 2 单阳词尾
אֵת
不必翻译
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
אֶרֶץ
00776
名词,单阴附属形
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
§2.11-13
מִצְרָיִם
04714
מִצְרַיִם
的停顿型,专有名词,地名、国名
מִצְרַיִם
埃及、埃及人
§3.2, 9.3
≤
«
第 41 节
»
≥
回经文