列王记上
« 第十一章 »
« 第 38 节 »
וְהָיָה אִם-תִּשְׁמַע אֶת-כָּל-אֲשֶׁר אֲצַוֶּךָ
你若听从我一切所吩咐你的,
וְהָלַכְתָּ בִדְרָכַי
遵行我的道,
וְעָשִׂיתָ הַיָּשָׁר בְּעֵינַי
行我眼中看为正的事,
לִשְׁמוֹר חֻקּוֹתַי וּמִצְוֹתַי
谨守我的律例和我的诫命,
כַּאֲשֶׁר עָשָׂה דָּוִד עַבְדִּי
像我仆人大卫所行的,
וְהָיִיתִי עִמָּךְ וּבָנִיתִי לְךָ בַיִת-נֶאֱמָן
我就与你同在,为你建立坚固的家,
כַּאֲשֶׁר בָּנִיתִי לְדָוִד
像我为大卫所立的一样,
וְנָתַתִּי לְךָ אֶת-יִשְׂרָאֵל׃
将以色列赐给你。
[恢复本] 你若听从我一切所吩咐你的,遵行我的道路,行我眼中看为正的事,谨守我的律例和诫命,像我仆人大卫所行的,我就与你同在,为你建造稳固的家,像我为大卫所建造的一样;我也要将以色列赐给你。
[RCV] And if you listen to all that I command you and walk in My ways and do what is upright in My sight by keeping My statutes and My commandments, as David My servant did, I will be with you and will build you a sure house, as I built for David; and I will give you Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 变成、是、成为、临到
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
תִּשְׁמַע 08085 动词,Qal 未完成式 2 单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אֲצַוֶּךָ 06680 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
וְהָלַכְתָּ 01980 动词,Qal 连续式 2 单阳 הָלַךְ 来、去
בִדְרָכַי 01870 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 1 单词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְעָשִׂיתָ 06213 动词,Qal 连续式 2 单阳 עָשָׂה
הַיָּשָׁר 03477 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 יָשָׁר 正直的
בְּעֵינַי 05869 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾 עַיִן 眼睛 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לִשְׁמוֹר 08104 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 שָׁמַר 谨守、小心 §9.4, 4.8
חֻקּוֹתַי 02708 名词,复阴 + 1 单词尾 חֻקָּה 律例 חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וּמִצְוֹתַי 04687 连接词 וְ + 名词,复阴 + 1 单词尾 מִצְוָה 命令、吩咐 מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
עַבְדִּי 05650 名词,单阳 + 1 单词尾 עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
וְהָיִיתִי 01961 动词,Qal 连续式 1 单 הָיָה 作、是、成为、临到
עִמָּךְ 05973 介系词 עִם + 2 单阴词尾 עִם
וּבָנִיתִי 01129 动词,Qal 连续式 1 单 בָּנָה 建造
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
בַיִת 01004 名词,阳性单数 בַּיִת 家、房子、殿
נֶאֱמָן 00539 动词,Nif‘al 分词单阳 אָמַן Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
בָּנִיתִי 01129 动词,Qal 完成式 1 单 בָּנָה 建造 §2.34
לְדָוִד 01732 介系词 לְ + 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
וְנָתַתִּי 05414 动词,Qal 连续式 1 单 נָתַן 使、给
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 38 节 » 
回经文