撒母耳记下
«
第十九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
36
37
38
39
40
41
42
43
«
第 35 节
»
בֶּן-שְׁמֹנִים
שָׁנָה
אָנֹכִי
הַיּוֹם
(原文19:36)我现在已经是八十岁之子,
הַאֵדַע
בֵּין-טוֹב
לְרָע
还能辨别美恶吗?
אִם-יִטְעַם
עַבְדְּךָ
你的仆人(还能)尝出…的滋味吗?(…处填入下行)
אֶת-אֲשֶׁר
אֹכַל
וְאֶת-אֲשֶׁר
אֶשְׁתֶּה
食物和饮料
אִם-אֶשְׁמַע
עוֹד
בְּקוֹל
שָׁרִים
וְשָׁרוֹת
还能听男歌手和女歌手的声音吗?
וְלָמָּה
יִהְיֶה
עַבְדְּךָ
你的仆人何必
עוֹד
לְמַשָּׂא
אֶל-אֲדֹנִי
הַמֶּלֶךְ׃
累赘王我的主呢?
[恢复本]
我现在八十岁了,还能尝出饮食的滋味、辨别美恶么?还能听男女歌唱的声音么?仆人何必还累赘我主我王呢?
[RCV]
I am eighty years old today. Can I discern between good and bad? Can your servant taste what I eat and what I drink? Can I hear anymore the voice of singing men and women? Why then should your servant be a further burden to my lord the king?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
שְׁמֹנִים
08084
名词,阳性复数
שְׁמֹנִים
数目的“八十”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
אָנֹכִי
00595
代名词 1 单
אָנֹכִי
我
הַיּוֹם
03117
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
在此作副词“今日”解。
הַאֵדַע
03045
疑问词
הֲ
+ 动词,Qal 未完成式 1 单
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
בֵּין
00996
介系词,附属形
בַּיִן
在…之间
טוֹב
02896
名词,阳性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
לְרָע
07451
רַע
的停顿型,介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
רַע
邪恶、灾难
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
יִטְעַם
02938
动词,Qal 未完成式 3 单阳
טָעַם
尝
עַבְדְּךָ
05650
名词,单阳 + 2 单阳词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
为 Segol 名词,用基本型
עַבְדּ
加词尾。
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אֹכַל
00398
动词,Qal 未完成式 1 单
אָכַל
吃、吞吃
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 介系词
אֵת
不必翻译
§3.6
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אֶשְׁתֶּה
08354
动词,Qal 未完成式 1 单
שָׁתָה
喝
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
אֶשְׁמַע
08085
动词,Qal 未完成式 1 单
שָׁמַע
听到、听从
§2.35
עוֹד
05750
副词
עוֹד
再、仍然、持续
בְּקוֹל
06963
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
קוֹל
声音
שָׁרִים
07891
动词,Qal 主动分词复阳
שִׁיר
唱歌
这个分词在此作名词“歌唱者”解。§4.5, 7.16
וְשָׁרוֹת
07891
连接词
וְ
+ 动词,Qal 主动分词复阴
שִׁיר
唱歌
这个分词在此作名词“女歌手”解。§4.5, 7.16
וְלָמָּה
04100
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 疑问代名词
מָה מַה
什么
לָמָּה
的意思是“为什么”。
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
עַבְדְּךָ
05650
名词,单阳 + 2 单阳词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
为 Segol 名词,用基本型
עַבְדּ
加词尾。
עוֹד
05750
副词
עוֹד
再、仍然、持续
לְמַשָּׂא
04853
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
מַשָּׂא
I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
אֲדֹנִי
00113
名词,单阳 + 1 单词尾
אָדוֹן
主人
אָדוֹן
的附属形为
אֲדוֹן
;用附属形来加词尾。
הַמֶּלֶךְ
04428
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מֶלֶךְ
君王、国王
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文