使徒行传
« 第九章 »
« 第 9 节 »
καὶ ἦν ἡμέρας τρεῖς μὴ βλέπων καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲ ἔπιεν.
三天他不能看见,也不吃也不喝。
[恢复本] 他三日不能看见,也不吃,也不喝。
[RCV] And he was three days without seeing, and he neither ate nor drank.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、和
ἦν01510动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 εἰμί是、有
ἡμέρας02250名词直接受格 复数 阴性 ἡμέρα日子、天
τρεῖς05140形容词直接受格 复数 阴性 τρεῖς
μὴ03361副词μή否定副词
βλέπων00991动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性 βλέπω看、看见
καὶ02532连接词καί并且、和
οὐκ03756副词οὐ否定副词
ἔφαγεν02068动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 ἐσθίω吃、消耗
οὐδὲ03761连接词οὐδέ也不、且不
ἔπιεν04095动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 πίνω
 « 第 9 节 » 

回经文