撒母耳记上
«
第二十章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
«
第 4 节
»
וַיֹּאמֶר
יְהוֹנָתָן
אֶל-דָּוִד
约拿单对大卫说:
מַה-תֹּאמַר
נַפְשְׁךָ
וְאֶעֱשֶׂה-לָּךְ׃
פ
“你心裏所说的,我必为你成就。”
[恢复本]
约拿单对大卫说,凡你心里所求的,我必为你成就。
[RCV]
And Jonathan said to David, Whatever you say, I will do for you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אֲמַר
说
יְהוֹנָתָן
03083
专有名词,人名
יְהוֹנָתָן
约拿单
约拿单原意为“耶和华已赏赐”。
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
דָּוִד
01732
专有名词,人名
דָּוִיד דָּוִד
大卫
מַה
04100
疑问代名词
מָה מַה
什么
תֹּאמַר
00559
动词,Qal 未完成式 2 单阳
אָמַר
说
נַפְשְׁךָ
05315
名词,单阴 + 2 单阳词尾
נֶפֶשׁ
心灵、生命
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
וְאֶעֱשֶׂה
06213
连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 1 单
עָשָׂה
做
לָּךְ
09001
לְּךָ
的停顿型,介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文