出埃及记
«
第三六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
36
37
38
«
第 35 节
»
וַיַּעַשׂ
אֶת-הַפָּרֹכֶת
他…织幔子,(…处填入下行)
תְּכֵלֶת
וְאַרְגָּמָן
וְתוֹלַעַת
שָׁנִי
וְשֵׁשׁ
מָשְׁזָר
用蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻
מַעֲשֵׂה
חֹשֵׁב
עָשָׂה
אֹתָהּ
כְּרֻבִים׃
以巧匠的手工绣上基路伯。
[恢复本]
他用蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。
[RCV]
And he made the veil of blue and purple and scarlet strands and fine twined linen; he made it with cherubim, the work of a skillful workman.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעַשׂ
06213
动词,Qal 叙述式 3 单阳
עָשָׂה
做
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַפָּרֹכֶת
06532
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
פָּרֹכֶת
布幕、罩纱
תְּכֵלֶת
08504
名词,阴性单数
תְּכֵלֶת
蓝紫色
וְאַרְגָּמָן
00713
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אַרְגָּמָן
紫色
וְתוֹלַעַת
08438
连接词
וְ
+ 名词,单阴附属形
תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת תּוֹלָע
红色的东西、虫
שָׁנִי
08144
名词,阳性单数
שָׁנִי
鲜红、深红
וְשֵׁשׁ
08336
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
שֵׁשׁ
石膏、大理石、细麻、白色的东西
מָשְׁזָר
07806
动词,Hof‘al 分词单阳
שָׁזַר
由搓捻而成的
מַעֲשֵׂה
04639
名词,单阳附属形
מַעֲשֶׂה
行为、工作
חֹשֵׁב
02803
动词,Qal 主动分词单阳
חָשַׁב
视为、思想、计划、数算
עָשָׂה
06213
动词,Qal 完成式 3 单阳
עָשָׂה
做
§2.34
אֹתָהּ
00853
受词记号 + 3 单阴词尾
אֵת
不必翻译
§9.14
כְּרֻבִים
03742
名词,阳性复数
כְּרוּב
基路伯
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文