但以理书
« 第四章 »
« 第 10 节 »
וְחֶזְוֵי רֵאשִׁי עַל-מִשְׁכְּבִי
(原文 4:7)“我在床上脑海中的异象是这样:
חָזֵה הֲוֵית וַאֲלוּ אִילָן בְּגוֹא אַרְעָא
我看见大地中间有一棵树,
וְרוּמֵהּ שַׂגִּיא׃
极其高大。
[恢复本] 我在床上脑中的异象是这样:我观看,见地当中有一棵树,极其高大。
[RCV] Now these were the visions of my head upon my bed: I was watching and there was a tree in the midst of the earth, and its height was great.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְחֶזְוֵי 02376 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 חֱזוּ 异象、外貌
רֵאשִׁי 07217 名词,单阳 + 1 单词尾 רֵאשׁ 头、领袖
עַל 05922 介系词 עַל 在…上面
מִשְׁכְּבִי 04903 名词,单阳 + 1 单词尾 מִשְׁכַּב 躺椅、床
חָזֵה 02370 动词,Peal 主动分词单阳 חֲזָה
הֲוֵית 01934 动词,Peal 完成式 1 单 הֲוָא הֲוָה 发生、临到
וַאֲלוּ 00431 连接词 וְ + 感叹词 אֲלוּ 瞧!
אִילָן 00363 名词,阳性单数 אִילָן
בְּגוֹא 01459 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 גַּו 当中、在其中的部分
אַרְעָא 00772 名词,阴性单数 + 定冠词 א אֲרַע 地、世界
וְרוּמֵהּ 07314 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רוּם 高度
שַׂגִּיא 07690 形容词,阳性单数 שַׂגִּיא 非常的、许多的
 « 第 10 节 » 
回经文