耶利米书
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 8 节
»
וּבֵית-מִשְׁתֶּה
לֹא-תָבוֹא
你不可进入宴乐的家,
לָשֶׁבֶת
אוֹתָם
לֶאֱכֹל
וְלִשְׁתּוֹת׃
ס
与他们同坐又吃又喝。
[恢复本]
你不可进入宴乐的家,与他们同坐吃喝。
[RCV]
And you shall not enter the house of feasting to sit with them and eat and drink.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבֵית
01004
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房屋、家
מִשְׁתֶּה
04960
名词,阳性单数
מִשְׁתֶּה
筵席
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תָבוֹא
00935
动词,Qal 未完成式 2 单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
לָשֶׁבֶת
03427
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
יָשַׁב
居住、坐、停留
אוֹתָם
00853
受词记号 + 3 复阳词尾
אֵת
不必翻译
לֶאֱכֹל
00398
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אָכַל
吃、吞吃
וְלִשְׁתּוֹת
08354
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
שָׁתָה
喝
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文