列王记上
« 第三章 »
« 第 2 节 »
רַק הָעָם מְזַבְּחִים בַּבָּמוֹת
只是…百姓仍在丘坛献祭,(…处填入下行)
כִּי לֹא-נִבְנָה בַיִת לְשֵׁם יְהוָה
由于还没有为耶和华的名建殿,
עַד הַיָּמִים הָהֵם׃ פ
直到那些日子,
[恢复本] 当那些日子,百姓仍在邱坛献祭,因为还没有为耶和华的名建殿。
[RCV] The people however were sacrificing in the high places, for there had still not been built a house for the name of Jehovah up to those days.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רַק 07535 副词 רַק 只是
הָעָם 05971 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
מְזַבְּחִים 02076 动词,Pi‘el 分词复阳 זָבַח 屠宰、献祭
בַּבָּמוֹת 01116 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数 בָּמָה 邱坛、高处
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
לֹא 03808 副词 לוֹא לֹא
נִבְנָה 01129 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 בָּנָה 建造
בַיִת 01004 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、房子、家
לְשֵׁם 08034 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 שֵׁם 名字
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עַד 05704 介系词 עַד 直到
הַיָּמִים 03117 冠词 הַ + 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
הָהֵם 01992 冠词 הַ + 代名词 3 复阳 הֵם 他们、它们 在此当指示形容词使用,意思是“那些”。
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 2 节 » 
回经文