诗篇
«
第一一九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
_
104
_
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
«
第 104 节
»
מִפִּקּוּדֶיךָ
אֶתְבּוֹנָן
我借着你的训词得以明白事理,
עַל-כֵּן
שָׂנֵאתִי
כָּל-אֹרַח
שָׁקֶר׃
因此,我恨恶一切虚谎的道。
[恢复本]
我借着你的训辞,得以明白;所以我恨一切虚假的行径。
[RCV]
Through Your precepts I gain understanding; / Therefore I hate every false way.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִפִּקּוּדֶיךָ
06490
介系词
מִן
+ 名词,复阳 + 2 单阳词尾
פִּקּוּד
训诲、成文法规
פִּקּוּד
的复数为
פִּקּוּדִים
(未出现),复数附属形为
פִּקּוּדֵי
;用附属形来加词尾。
אֶתְבּוֹנָן
00995
动词,Hitpo‘lel 未完成式 1 单
בִּין
明白、分辨、了解
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
שָׂנֵאתִי
08130
动词,Qal 完成式 1 单
שָׂנָא
恨
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
אֹרַח
00734
名词,单阳附属形
אֹרַח
路径
שָׁקֶר
08267
שֶׁקֶר
的停顿型,名词,阳性单数
שֶׁקֶר
虚假
≤
«
第 104 节
»
≥
回经文