约伯记
«
第三八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
«
第 25 节
»
מִי-פִלַּג
לַשֶּׁטֶף
תְּעָלָה
谁为洪水分道?
וְדֶרֶךְ
לַחֲזִיז
קֹלוֹת׃
谁为雷电开路?
[恢复本]
谁为大雨分水道,谁为雷电开道路,
[RCV]
Who cut a channel for the rain torrent, / Or a way for the thunderbolt,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִי
04310
疑问代名词
מִי
谁
פִלַּג
06385
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
פָּלַג
分开、分裂
לַשֶּׁטֶף
07858
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שֶׁטֶף
洪水
תְּעָלָה
08585
名词,阴性单数
תְּעָלָה
医治、水沟、水道、沟渠
וְדֶרֶךְ
01870
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
לַחֲזִיז
02385
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
חָזִיז
闪电
קֹלוֹת
06963
名词,阳性复数
קוֹל
声音
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文