撒母耳记上
« 第十五章 »
« 第 25 节 »
וְעַתָּה שָׂא נָא אֶת-חַטָּאתִי
现在求你赦免我的罪,
וְשׁוּב עִמִּי וְאֶשְׁתַּחֲוֶה לַיהוָה׃
同我回去,我好敬拜耶和华。”
[恢复本] 现在求你赦免我的罪,同我回去,我好敬拜耶和华。
[RCV] Now therefore pardon my sin, I beg you, and return with me so that I may worship Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַתָּה 06258 连接词 וְ + 副词 עַתָּה 现在
שָׂא 05375 动词,Qal 祈使式单阳 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担、赦免
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
חַטָּאתִי 02403 名词,单阴 + 1 单词尾 חַטָּאת 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。
וְשׁוּב 07725 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
עִמִּי 05973 介系词 עִם + 1 单词尾 עִם
וְאֶשְׁתַּחֲוֶה 09013 连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 叙述式 1 单 חָוָה 跪拜、下拜 §14.9, 8.1
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
 « 第 25 节 » 
回经文