但以理书
« 第七章 »
« 第 26 节 »
וְדִינָא יִתִּב
然而,审判就要开始;
וְשָׁלְטָנֵהּ יְהַעְדּוֹן
他的权柄必被夺去,
לְהַשְׁמָדָה וּלְהוֹבָדָה עַד-סוֹפָא׃
他要被毁坏,灭绝,一直到底。
[恢复本] 然而审判者必坐庭,他的权柄必被夺去,以致毁坏、灭绝,一直到底。
[RCV] But the court of judgment will sit, and they will take away his dominion, so as to annihilate and destroy it unto the end.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְדִינָא 01780 连接词 וְ + 名词,阳性单数 + 定冠词 א דִּין 审判
יִתִּב 03488 动词,Peal 未完成式 3 单阳 יְתִב 坐下、居住
וְשָׁלְטָנֵהּ 07985 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שָׁלְטָן 权势
יְהַעְדּוֹן 05709 动词,Haphel 未完成式 3 复阳 עֲדָה 离去、去世
לְהַשְׁמָדָה 08046 介系词 לְ + 动词,Haphel 不定词附属形 הַשְׁמָדָה שְׁמַד 破坏
וּלְהוֹבָדָה 00007 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Haphel 不定词附属形 הוֹבָדָה אֲבַד 灭亡
עַד 05705 介系词 עַד 直到
סוֹפָא 05491 名词,阳性单数 + 定冠词 א סוֹף 结局
 « 第 26 节 » 
回经文