但以理书
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
_
26
_
27
28
«
第 26 节
»
וְדִינָא
יִתִּב
然而,审判就要开始;
וְשָׁלְטָנֵהּ
יְהַעְדּוֹן
他的权柄必被夺去,
לְהַשְׁמָדָה
וּלְהוֹבָדָה
עַד-סוֹפָא׃
他要被毁坏,灭绝,一直到底。
[恢复本]
然而审判者必坐庭,他的权柄必被夺去,以致毁坏、灭绝,一直到底。
[RCV]
But the court of judgment will sit, and they will take away his dominion, so as to annihilate and destroy it unto the end.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְדִינָא
01780
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数 + 定冠词
א
דִּין
审判
יִתִּב
03488
动词,Peal 未完成式 3 单阳
יְתִב
坐下、居住
וְשָׁלְטָנֵהּ
07985
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
שָׁלְטָן
权势
יְהַעְדּוֹן
05709
动词,Haphel 未完成式 3 复阳
עֲדָה
离去、去世
לְהַשְׁמָדָה
08046
介系词
לְ
+ 动词,Haphel 不定词附属形
הַשְׁמָדָה
שְׁמַד
破坏
וּלְהוֹבָדָה
00007
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 动词,Haphel 不定词附属形
הוֹבָדָה
אֲבַד
灭亡
עַד
05705
介系词
עַד
直到
סוֹפָא
05491
名词,阳性单数 + 定冠词
א
סוֹף
结局
≤
«
第 26 节
»
≥
回经文