| 	
	
 | 	
 	
	
	
	
	
	
[恢复本] 我在虚度的日子中见过一切的事:有义人在自己的义中灭亡;有恶人在自己的恶中享长寿。  	
 | 	
 	
	
	
	
	
	
[RCV] I have seen everything in my days of vanity: There is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who prolongs his life in his wickedness.  	
 | 	
 	
	
 	
 	
	
	
| 原文字 | 	
SN | 	
字汇分析 | 	
原型 | 	
原型简义 | 	
备注 | 	
 	
	
 	
| 	
אֶת	
 | 	
	
00853	
 | 	
受词记号 | 	
אֵת | 	
不必翻译 | 	
	
אֵת 在 - 前面,母音缩短变成אֶת	
 | 	
 	
	
 	
| 	
הַכֹּל	
 | 	
	
03605	
 | 	
冠词 הַ + 名词,阳性单数 | 	
כֹּל | 	
全部、整个、各 | 	
§2.6 | 	
 	
	
 	
| 	
רָאִיתִי	
 | 	
	
07200	
 | 	
动词,Qal 完成式 1 单 | 	
רָאָה | 	
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | 	
§2.34, 9.24 | 	
 	
	
 	
| 	
בִּימֵי	
 | 	
	
03117	
 | 	
介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 | 	
יוֹם | 	
日子、时候 | 	
§7.10, 2.11, 2.12 | 	
 	
	
 	
| 	
הֶבְלִי	
 | 	
	
01892	
 | 	
名词,单阳 + 1 单词尾 | 	
הֶבֶל | 	
蒸气、气息、空虚 | 	
	
הֶבֶל 为 Segol 名词,用基本型 הַבְל 变化成 הֶבְל 加词尾。§3.10, 6.4 | 	
 	
	
 	
| 	
יֵשׁ	
 | 	
	
03426	
 | 	
实名词 | 	
יֵשׁ | 	
存在、有、是 | 	
	
 | 	
 	
	
 	
| 	
צַדִּיק	
 | 	
	
06662	
 | 	
形容词,阳性单数 | 	
צַדִּיק | 	
公义的 | 	
在此作名词解,指“义人”。 | 	
 	
	
 	
| 	
אֹבֵד	
 | 	
	
00006	
 | 	
动词,Qal 主动分词单阳 | 	
אָבַד | 	
灭亡、迷失、失落 | 	
§4.5, 7.16 | 	
 	
	
 	
| 	
בְּצִדְקוֹ	
 | 	
	
06664	
 | 	
介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 	
צֶדֶק | 	
公义 | 	
	
צֶדֶק 为 Segol 名词,用基本型 צִדְק 加词尾。§3.10, 6.4 | 	
 	
	
 	
| 	
וְיֵשׁ	
 | 	
	
03426	
 | 	
连接词 וְ + 实名词 | 	
יֵשׁ | 	
存在、有、是 | 	
	
 | 	
 	
	
 	
| 	
רָשָׁע	
 | 	
	
07563	
 | 	
形容词,阳性单数 | 	
רָשָׁע | 	
恶的 | 	
在此作名词解,指“恶人”。 | 	
 	
	
 	
| 	
מַאֲרִיךְ	
 | 	
	
00748	
 | 	
动词,Hif‘il 分词单阳 | 	
אָרַךְ | 	
变长 | 	
§4.5, 7.16 | 	
 	
	
 	
| 	
בְּרָעָתוֹ	
 | 	
	
07451	
 | 	
介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 	
רָעָה | 	
灾难、邪恶 | 	
	
רָעָה 的附属形为 רָעַת;用附属形来加词尾。§3.10 | 	
 	
 	
 |