约伯记
« 第二四章 »
« 第 8 节 »
מִזֶּרֶם הָרִים יִרְטָבוּ
他们被山上的大雨淋湿,
וּמִבְּלִי מַחְסֶה חִבְּקוּ-צוּר׃
因没有避身之处就拥抱磐石。
[恢复本] 在山上被大雨淋湿;因没有避身之处就紧挨着磐石。
[RCV] They are wet from the mountain showers, / And for lack of shelter they embrace the rock.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִזֶּרֶם 02230 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 זֶרֶם 暴风雨、洪水
הָרִים 02022 名词,阳性复数 הַר
יִרְטָבוּ 07372 1221的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 רָטַב 被弄湿
וּמִבְּלִי 01097 连接词 וְ + 介系词 מִן + 副词 בְּלִי 不、败坏
מַחְסֶה 04268 名词,阳性单数 מַחְסֶה 藏身之处、避难所
חִבְּקוּ 02263 动词,Pi‘el 完成式 3 复 חָבַק 拥抱
צוּר 06697 名词,阳性单数 צוּר 磐石、岩石
 « 第 8 节 » 
回经文