约伯记
« 第十七章 »
« 第 9 节 »
וְיֹאחֵז צַדִּיק דַּרְכּוֹ
愿义人持守自己的道;
וּטֳהָר-יָדַיִם יֹסִיף אֹמֶץ׃
愿清洁的手(意指人)增添力量。
[恢复本] 然而义人要持守他的道路,手洁的人要越发有力量。
[RCV] Yet the righteous man will hold fast to his way, / And he whose hands are clean will wax yet stronger.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיֹאחֵז 00270 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 אָחַז 紧抓住
צַדִּיק 06662 形容词,阳性单数 צַדִּיק 公义的 在此作名词解,指“义人”。
דַּרְכּוֹ 01870 名词,单阳 + 3 单阳词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
וּטֳהָר 02889 连接词 וְ + 形容词,单阳附属形 טָהוֹר 纯正的、洁净的
יָדַיִם 03027 名词,阴性双数 יָד 手、边、力量、权势
יֹסִיף 03254 动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳 יָסַף 再一次、增添
אֹמֶץ 00555 名词,阳性单数 אֹמֶץ 强壮
 « 第 9 节 » 
回经文