约伯记
«
第十七章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 4 节
»
כִּי-לִבָּם
צָפַנְתָּ
מִּשָּׂכֶל
因祢使他们的心不明理,
עַל-כֵּן
לֹא
תְרֹמֵם׃
所以祢必不高举他们。
[恢复本]
因你使他们心无见识;所以你必不高举他们。
[RCV]
For You have hidden their heart from insight; / Therefore You will not exalt them.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
לִבָּם
03820
名词,单阳 + 3 复阳词尾
לֵב
心
לֵב
的附属形也是
לֵב
;用附属形来加词尾。
צָפַנְתָּ
06845
动词,Qal 完成式 2 单阳
צָפַן
躲藏、潜伏
מִּשָּׂכֶל
07922
מִּשֶּׂכֶל
的停顿型,介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
שֵׂכֶל שֶׂכֶל
理解
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
עַל
和
כֵּן
连用,意思是“所以”。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תְרֹמֵם
07311
动词,Po‘lel 未完成式 2 单阳
רוּם
高举、抬高
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文