创世记
« 第四章 »
« 第 16 节 »
וַיֵּצֵא קַיִן מִלִּפְנֵי יְהוָה
于是该隐从耶和华面前离开,
וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ-נוֹד קִדְמַת-עֵדֶן׃
去住在伊甸东边挪得之地。
[恢复本] 于是该隐离开耶和华的面,去住在伊甸东边挪得之地。
[RCV] And Cain went forth from the presence of Jehovah and dwelt in the land of Nod, east of Eden.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֵּצֵא 03318 动词,Qal 叙述式 3 单阳 יָצָא 出去、离开
קַיִן 07014 专有名词,人名 קַיִן 该隐
מִלִּפְנֵי 03942 介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵי לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פֶָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיֵּשֶׁב 03427 动词,Qal 叙述式 3 单阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
72 05113 专有名词,地名 72 挪得
קִדְמַת 06926 名词,单阴附属形 קִדְמָה 前方、东边
עֵדֶן 05731 专有名词,地名 עֵדֶן 伊甸
 « 第 16 节 » 
回经文