尼希米记
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
_
40
_
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
«
第 40 节
»
בְּנֵי
אִמֵּר
音麦的子孙
אֶלֶף
חֲמִשִּׁים
וּשְׁנָיִם׃
ס
一千零五十二名;
[恢复本]
音麦的子孙一千零五十二名;
[RCV]
The children of Immer, one thousand fifty-two.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אִמֵּר
00564
专有名词,人名
אִמֵּר
音麦
אֶלֶף
00505
名词,阳性单数
אֶלֶף
许多、数目的“一千”
חֲמִשִּׁים
02572
名词,阳(或阴)性复数
חֲמִשִּׁים
数目的“五十”
וּשְׁנָיִם
08147
וּשְׁנַיִם
的停顿型,连接词
וְ
+ 名词,阳性双数
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
数目的“二”
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 40 节
»
≥
回经文