历代志下
« 第十二章 »
« 第 4 节 »
וַיִּלְכֹּד אֶת-עָרֵי הַמְּצֻרוֹת אֲשֶׁר לִיהוּדָה
他攻取了犹大的坚固城,
וַיָּבֹא עַד-יְרוּשָׁלָםִ׃ ס
直驱耶路撒冷。
[恢复本] 他攻取了犹大的坚固城,就来到耶路撒冷。
[RCV] And he captured the fortified cities which belonged to Judah and came as far as Jerusalem.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּלְכֹּד 03920 动词,Qal 叙述式 3 单阳 לָכַד 攻取、俘虏、捕获、抓住
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
עָרֵי 05892 名词,复阴附属形 עִיר 城邑、城镇 עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
הַמְּצֻרוֹת 04694 冠词 הַ + 名词,阴性复数 מְצֻרָה 保障、堡垒、壕沟
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לִיהוּדָה 03063 介系词 לְ + 专有名词,国名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
וַיָּבֹא 00935 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
עַד 05704 介系词 עַד 直到
יְרוּשָׁלָםִ 03389 יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 4 节 » 
回经文