首页 启示录 第十七章 纲目

5 大巴比伦及其毁灭
十七1~十九4

a 宗教方面
十七1~18

(一) 大妓女
1~6

1 拿着七碗的七位天使中,有一位来同我说话,说,你来,我要将坐在众水之上的大妓女所要受的刑罚,指给你看。

1 拿着a七碗的b七位天使中,有一位来同我说话,说,你c来,我要将坐在d众水之上的12妓女所要受的3e刑罚,指给你看。

1

这里的“大”与太十三32的“大”相符。

2

这里的妓女是指背道的罗马天主教。妓女没有丈夫,这指明神从不承认祂与背道的罗马教有任何的关系。

3

或,审判,定罪。

a 启十六1

启16:1 我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说,你们去,把盛神烈怒的七碗倒在地上。

b 启十五1;二一9

启15:1 我看见在天上另有一个异象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七灾,因为神的烈怒在这七灾中发尽了。
启21:9 拿着七个金碗,盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说,你来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。

c 启四1;二一9

启4:1 这些事以后,我观看,看哪,天上有门开了,我初次所听见那如吹号的声音,对我说,你上到这里来,我要将这些事以后必发生的事指示你。
启21:9 拿着七个金碗,盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说,你来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。

d 启十七15;参耶五一13

启17:15 天使又对我说,你所看见那妓女坐着的众水,就是多民族、多群众、多邦国、多方言。
耶51:13 住在众水之上多有财宝的啊,你的结局到了,你不义之财的量满了。

e 启十九2

启19:2 祂的审判是真实、公义的,因祂审判了那用淫乱败坏全地的大妓女,并且向她为祂的奴仆伸了流血的冤。

2 地上的君王向来与她行淫,住在地上的人喝醉了她淫乱的酒。

2 地上的君王向来与她1a淫,b住在地上的人c喝醉了她淫乱的2酒。

1

背道的召会所犯的,不是奸淫,即不贞配偶所犯的罪;乃是淫乱,即妓女所犯的罪。这比奸淫更为有罪。背道召会的淫乱,由她为利而与地上君王罪恶的关系所作成,正如妓女为利犯罪一样。背道的召会所犯的是属灵的淫乱,地上的君王直接与她行淫。

2

这里的酒指背道的召会与地上各政权邪淫关系上的异端道理,这些道理像酒一样,迷惑那些卷入她宗教的人。这就是她淫乱的酒,住在地上的人,间接的喝醉了这酒。

a 启二20;22;十八3;9

启2:20 然而有一件事我要责备你,就是你容让那自称是女申言者的妇人耶洗别教导我的奴仆,引诱他们行淫乱,并吃祭偶像之物。
启2:22 看哪,我要叫她卧病在床,那些与她行淫的人,若不为她所行的悔改,我也要叫他们受大患难。
启18:3 因为万国都喝醉了她淫乱烈怒的酒;地上的君王向来与她行淫,地上的商人因她奢华过度都发了财。
启18:9 地上的君王,向来与她一同行淫、奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣捶胸;

b 启八13

启8:13 我又看见,并听见一只鹰在天空顶点飞着,大声说,三位天使要吹那其余的号,由于这号声,住在地上的人,祸哉,祸哉,祸哉。

c 启十四8

启14:8 又有第二位天使接着说,那叫万国喝她淫乱烈怒之酒的大巴比伦倾倒了!倾倒了!

3 我在灵里,天使带我到旷野去;我就看见一个女人骑在朱红色的兽上,那兽满了亵渎的名号,有七头十角。

3 我在1a灵里,天使b带我到2旷野去;我就看见一个c女人骑在3朱红色的4d兽上,那兽满了5e亵渎的名号,有6f七头g十角。

1

见一10注2。

2

旷野是荒漠之地。这指明背道的召会是在荒漠里,没有神所预备的水泉。天使把使徒约翰带到旷野,好给他看见,背道的召会是在这样的荒凉之地。

3

朱红就是深红,红是大龙的颜色(见十二3注2)。这指明敌基督在外表上与撒但是一。

4

这里的兽兼指罗马帝国和敌基督。

5

几乎每一位该撒都自称是神,这实在亵渎神。

6

见十三1注3,十七9注1,10注1。

a 启一10;四2;二一10;二二6

启1:10 当主日我在灵里,听见在我后面有大声音如吹号说,
启4:2 我立刻就在灵里;看哪,有一个宝座安置在天上,又有一位坐在宝座上。
启21:10 我在灵里,天使带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指给我看。
启22:6 天使又对我说,这些话是可信真实的;主,就是众申言者之灵的神,差遣祂的使者,将那必要快发生的事指示祂的奴仆。

b 启二一10

启21:10 我在灵里,天使带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指给我看。

c 启二20;太十三33

启2:20 然而有一件事我要责备你,就是你容让那自称是女申言者的妇人耶洗别教导我的奴仆,引诱他们行淫乱,并吃祭偶像之物。
太13:33 祂对他们另讲一个比喻说,诸天的国好像面酵,有妇人拿去藏在三斗面里,直到全团都发了酵。

d 启十三1

启13:1 我又看见一个兽从海中上来,有十角七头,在十角上戴着十个冠冕,七头上有亵渎的名号。

e 启十三1

启13:1 我又看见一个兽从海中上来,有十角七头,在十角上戴着十个冠冕,七头上有亵渎的名号。

f 启十三1;十七9~10

启13:1 我又看见一个兽从海中上来,有十角七头,在十角上戴着十个冠冕,七头上有亵渎的名号。
启17:9 在此需要有智慧的心思。那七头就是女人所坐的七座山,
启17:10 又是七位王。五位已经倾倒了,一位还在,另一位还没有来到,他来的时候,必须存留片时。

g 启十七12;16;但七7;20;24

启17:12 你所看见的那十角,就是十王,他们还没有得国;但他们要和兽同得权柄,作王一个小时。
启17:16 你所看见的那十角与兽,必恨这妓女,使她荒凉赤身,又要吃她的肉,用火将她烧尽。
但7:7 其后我在夜间的异象中观看,见第四兽甚是可怕可惧,极其强壮;这兽有大铁牙,吞吃嚼碎,所余剩的用脚践踏;这兽与前三兽不同,头有十角;
但7:20 它头上有十角和那另长的一角,在这角前有三角倾倒;这角有眼,有说夸大话的口,形状强大,过于它的同伴。
但7:24 至于那十角,就是从这国中必兴起的十王,后来又兴起一王,与先前的不同,他必制伏三王。

4 那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子、宝石、珍珠为妆饰,手中拿着金杯,盛满了可憎之物,并她淫乱的污秽。

4 那女人a穿着1紫色和2朱红色的衣服,用3金子、宝石、珍珠为妆饰,手中拿着4b金杯,盛满了c可憎之物,5并她淫乱的d污秽。

1

紫色表征尊严带权柄(参约十九2~3)。紫色是蓝色与红色的混合,表征属天之物与属地之物的混合。这就是背道召会的外表。

2

朱红色,即深红色,是背道罗马教的特征,在梵谛冈到处可见,最显著的是在枢机主教(俗称红衣主教)的衣着上。

3

金子、宝石、珍珠,是用以建造新耶路撒冷的材料(二一18~19,21),但那女人(背道的召会),不是用这些珍宝坚固的建造起来,只是配戴这些财宝为妆饰,在外表上炫耀自己。这是引诱人的骗术,也是这大妓女的外表虚饰。

4

在表号上,金表征神神圣的性情。所以这里的金杯,指背道的召会在外表上的确有一些属神的东西,然而在里面,她的金杯却满了可憎之物,并她淫乱的污秽,满了拜偶像、异教的习俗以及在异端的、宗教的关系上属撒但的事物。所以背道的罗马天主教虽有某些圣物,却在这些圣物上加了许多邪污的事物。

5

并,或,就是。

a 启十八16

启18:16 祸哉!祸哉!这素来穿着细麻、紫色、朱红色的衣服,又用金子、宝石和珍珠为妆饰的大城;

b 耶五一7;启十八6

耶51:7 巴比伦素来是耶和华手中的金杯,使全地沉醉;列国喝了她的酒就癫狂了。
启18:6 她怎样待人,你们也要怎样待她,按她所行的加倍报应她,用她调酒的杯,加倍调给她喝。

c 申七25~26

申7:25 他们雕制的神像,你们要用火焚烧;其上的金银,你不可贪图,也不可取为己有,免得你因此陷入网罗;这原是耶和华你神所憎恶的。
申7:26 可憎的物,你不可带进家里,免得你成了当毁灭的,与那物一样;你要十分厌恶它,十分憎嫌它,因为这是当毁灭的物。

d 启十八2

启18:2 祂用强有力的声音喊着说,大巴比伦倾倒了!倾倒了!成了鬼的居所,和各样污秽之灵的巢穴,并各样污秽可恨之鸟的巢穴,

5 在她额上有名写着:奥秘哉!大巴比伦,地上妓女和可憎之物的母。

5 在她a额上有名写着:1b奥秘哉!c大巴比伦,地上2妓女和3可憎之物的母。

1

这里的奥秘,指明本章的大巴比伦不是十八章物质的巴比伦,乃是宗教的巴比伦。宗教的巴比伦,即背道的召会,她所是、所实行、所教导的,的确是奥秘的。

2

妓女的母既是背道的召会,她的女儿,众妓女,就该是在基督教中一切不同的宗派和团体,他们多少持守背道之罗马教的教训、作法和传统。在纯正的召会生活中,没有背道的召会所遗传的邪恶。

3

可憎之物是指偶像(申七25~26);背道的罗马教充满了偶像。

a 参启七3;十三16;启十四1;二二4

启7:3 地与海并树木,你们不可伤害,等我们印了我们神众奴仆的额。
启13:16 它又叫众人,无论大小贫富,自主的、为奴的,都在右手或额上,受一个印记。
启14:1 我又观看,看哪,羔羊站在锡安山上,同祂还有十四万四千人,额上都写着祂的名,和祂父的名。
启22:4 也要见祂的面;祂的名字必在他们的额上。

b 启十七7;参弗五32

启17:7 天使对我说,你为什么希奇?我要将这女人,和驮着她的那七头十角兽的奥秘告诉你。
弗5:32 这是极大的奥秘,但我是指着基督与召会说的。

c 启十四8;参启十六19;十八2

启14:8 又有第二位天使接着说,那叫万国喝她淫乱烈怒之酒的大巴比伦倾倒了!倾倒了!
启16:19 那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了;神也想起大巴比伦来,要把那盛自己烈怒之酒的杯递给她。
启18:2 祂用强有力的声音喊着说,大巴比伦倾倒了!倾倒了!成了鬼的居所,和各样污秽之灵的巢穴,并各样污秽可恨之鸟的巢穴,

6 我又看见那女人喝醉了圣徒的血,和耶稣见证人的血;我看见她,就大大地希奇。

6 我又看见那女人1喝醉了圣徒的a血,和耶稣2b见证人的血;我看见她,就大大地希奇。

1

罗马教不直接杀害圣徒,乃是透过罗马帝国间接的杀害他们。她喝醉了圣徒的血,和耶稣见证人的血。

2

或,殉道者。圣徒是分别出来,圣别归神,至死为神过圣别生活的人。见证人是主耶稣的活见证,也是至死忠信的。耶稣的见证人也是圣徒;然而,圣徒也许只是过着分别、圣别的生活,不随从背道的召会,却不挺身而出作见证,反对罗马教的背道,像见证人安提帕(二13)所作的。

a 启十六6

启16:6 因为他们曾流圣徒与申言者的血,你也给了他们血喝,这是他们所该受的。

b 徒一8;启二13

徒1:8 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。
启2:13 我知道你的居所,就是有撒但座位之处。你持守着我的名,甚至当我忠信的见证人安提帕在你们中间,撒但所住之处被杀的那些日子,你也没有否认对我的信仰。

(二) 女人和兽的解说
7~15,18

7 天使对我说,你为什么希奇?我要将这女人,和驮着她的那七头十角兽的奥秘告诉你。
8 你所看见的兽,先前有,如今没有;它将要从无底坑里上来,又要去到灭亡。凡住在地上,名字从创世以来没有记在生命册上的,见那先前有,如今没有,将来还要有的兽,就必希奇。

8 1你所看见的兽,先前有,如今没有;它将要从a无底坑里b上来,又要2去到c灭亡。凡d住在地上,名字从创世以来没有e记在f生命3册上的,见那先前有,如今没有,将来还要有的兽,就必g希奇。

1

兽就是敌基督,在约翰写本书之前,是以该撒尼罗的身分出现,所以说“先前有;”但在约翰写本书时,尼罗已经死了,所以说“如今没有。”它将要从无底坑里上来,含示尼罗的灵现今是在无底坑里,并且将要从无底坑里上来,附着被杀且复苏之敌基督的身体,如十三3所指明的。

2

指敌基督要灭亡,如十九20,二十10所描述的,就是要被扔在火湖里。

3

直译,书卷。

a 启九1~2;十一7;二十1;3

启9:1 第五位天使吹号,我就看见一个星从天落到地上,有无底坑的钥匙赐给他。
启9:2 他开了无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟,日头和天空都因这坑的烟昏暗了。
启11:7 他们作完见证,那从无底坑上来的兽,必与他们争战,并且胜过他们,把他们杀了。
启20:1 我又看见一位天使从天降下,手里拿着无底坑的钥匙,和一条大锁链。
启20:3 扔在无底坑里,关起来,封上印,使他不得再迷惑列国,等那一千年完了;以后必须暂时释放他。

b 启十一7;参启十三1

启11:7 他们作完见证,那从无底坑上来的兽,必与他们争战,并且胜过他们,把他们杀了。
启13:1 我又看见一个兽从海中上来,有十角七头,在十角上戴着十个冠冕,七头上有亵渎的名号。

c 启十九20;二十10

启19:20 那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,借此迷惑受兽印记,并拜兽像之人的假申言者,也与兽同被擒拿。他们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里。
启20:10 那迷惑他们的魔鬼,被扔在硫磺火湖里,也就是兽和假申言者所在的地方;他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。

d 启三10

启3:10 你既遵守我忍耐的话,我也必保守你免去那将要临到普天下,试炼一切住在地上之人试炼的时候。

e 启十三8

启13:8 凡住在地上,名字没有记在从创世以来被杀之羔羊生命册上的人,都要拜它。

f 启三5

启3:5 得胜的,必这样穿白衣;我也绝不从生命册上涂抹他的名,并且要在我父面前,和我父的众使者面前,承认他的名。

g 启十三3

启13:3 兽的七头中,有一头似乎被杀至死,但那死伤却医好了。全地的人都希奇,就跟从那兽,

9 在此需要有智慧的心思。那七头就是女人所坐的七座山,

9 在此需要有a智慧的心思。那b七头就是女人所坐的1七座山,

1

罗马城建造在七座山上,这七座山是由妓女所骑之兽的七头所表征。

a 启十三18

启13:18 在这里需要有智慧。凡有悟性的,可以计算兽的数字,因为这是人的数字,它的数字是六百六十六。

b 启十七3

启17:3 我在灵里,天使带我到旷野去;我就看见一个女人骑在朱红色的兽上,那兽满了亵渎的名号,有七头十角。

10 又是七位王。五位已经倾倒了,一位还在,另一位还没有来到,他来的时候,必须存留片时。

10 又是1七位王。五位已经倾倒了,一位还在,另一位还没有来到,他来的时候,必须存留片时。

1

七位王指罗马帝国十二位该撒中的七位该撒。前五位已经倾倒了,就是不得善终(士三25,撒下一10,25,27);这五位是犹流(Julius)、提庇留(Tiberius)、加利古拉(Caligula)、革老丢(Claudius)和尼罗(Nero)。在约翰写本书之前,他们都已经被杀或自杀了。第六位,多米田(Domitian),后来也遭杀害,但约翰写本书时,他还活着,所以这里说他还在。另一位,即第七位,就是敌基督,当时还没有来到。他来的时候,必须存留片时,然后被杀,并凭第五位,就是尼罗的灵复苏,成为第八位。

11 那先前有,如今没有的兽,就是第八位;它是出于那七位,且要去到灭亡。

11 那先前有,如今没有的兽,1就是第八位;它是出于那七位,且要去到灭亡。

1

敌基督是要来的第七位该撒,但也是第八位。照十三3看,敌基督要被杀并要复苏。复苏时,尼罗(第五位该撒)的灵要从无底坑里(就是撒但被摔在地上时——十二10,13)上来,进入敌基督(第七位该撒)已死的身体,使那尸首有生气得复苏,冒仿基督的复活。这由第五位和第七位该撒所组成的,就是第八位。因此,他是出于那七位,有第七位的身体和第五位的灵,所以更能干、更聪明,更有能力迷人、惑人、诱人,把那些不信基督的人全都骗去。难怪人看见这样一位奇特的人物,都觉得希奇而跟从他(8,十三3)。

12 你所看见的那十角,就是十王,他们还没有得国;但他们要和兽同得权柄,作王一个小时。

12 你所看见的那a十角,就是1十王,他们还没有得b国;但他们要和兽同得权柄,作王c一个小时。

1

在大灾难之前,复兴的罗马帝国有十王要兴起,他们要与敌基督合一,抵挡神,并逼迫神的百姓——犹太人和基督徒。这十王被比喻为尼布甲尼撒所梦见大像的十个脚趾(但二42),他们和他们的国都要归顺敌基督(17)。

a 启十七3

启17:3 我在灵里,天使带我到旷野去;我就看见一个女人骑在朱红色的兽上,那兽满了亵渎的名号,有七头十角。

b 启十七17

启17:17 因为神将意念放在诸王的心中,要他们行祂的心意,并心意一致,且把自己的国给那兽,直等到神的话都成就了。

c 启十八10;17;19

启18:10 因惧怕她所受的痛苦,就远远地站着,说,祸哉!祸哉!巴比伦大城,坚固的城,一个小时之间你的刑罚就来到了。
启18:17 一个小时之间,这么大的财富竟成了荒凉。凡船长和坐船往各处去的,并众水手,连所有靠海为业的,都远远地站着,
启18:19 他们又把尘土撒在头上,哭泣悲哀,喊着说,祸哉!祸哉!这大城,凡有船在海中的,都因她的财宝致富,她在一个小时之间竟成了荒场。

13 他们心意一致,将自己的能力权柄给那兽。

13 他们1a心意一致,将自己的能力权柄给那兽。

1

指心思发表成为意见。

a 启十七17

启17:17 因为神将意念放在诸王的心中,要他们行祂的心意,并心意一致,且把自己的国给那兽,直等到神的话都成就了。

14 他们要与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主,万王之王。同着羔羊的,就是蒙召被选忠信的人,也必得胜。

14 他们要与a羔羊1b争战,羔羊必c胜过他们,因为羔羊是万主之d主,万王之王。e同着羔羊的,就是蒙召2fg忠信的人,也必得胜。

1

这里的争战,就是十九11~21所说的,也就是在哈米吉顿的大战(十六14,16)。

2

被选是在蒙召之后提起。蒙召就是得救,被选是凭得胜的生活蒙主称许。今天被召的多,将来选上的少(太二二14)。

a 启五6

启5:6 我又看见宝座与四活物中间,并众长老中间,有羔羊站立,像是刚被杀过的,有七角和七眼,就是神的七灵,奉差遣往全地去的。

b 启十九19

启19:19 我看见那兽和地上的君王并他们的众军都聚拢,要与骑白马的并祂的军兵争战。

c 启三21;五5

启3:21 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与祂同坐一样。
启5:5 长老中有一位对我说,不要哭;看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,祂已得胜,能以展开那书卷,揭开它的七印。

d 启十九16;提前六15

启19:16 在祂衣服和大腿上,有名字写着:万王之王,万主之主。
提前6:15 在适当的时期,那可称颂、独有权能的,万王之王,万主之主,

e 启十九14

启19:14 在天上的众军,骑着白马,穿着细麻衣,又白又洁,跟随着祂。

f 太二二14

太22:14 因为被召的多,选上的少。

g 启二10;13

启2:10 你将要受的苦你不用怕。看哪,魔鬼将要把你们中间几个人下在监里,叫你们受试炼;你们必受患难十日。你务要至死忠信,我就赐给你那生命的冠冕。
启2:13 我知道你的居所,就是有撒但座位之处。你持守着我的名,甚至当我忠信的见证人安提帕在你们中间,撒但所住之处被杀的那些日子,你也没有否认对我的信仰。

15 天使又对我说,你所看见那妓女坐着的众水,就是多民族、多群众、多邦国、多方言。

15 天使又对我说,你所看见那妓女坐着的1a众水,就是b多民族、多群众、多邦国、多方言。

1

那妓女坐在众水,就是多民族、多群众、多邦国、多方言之上,这应验于背道的罗马教凌驾世界各民族、各邦国之上的史实。

a 启十七1

启17:1 拿着七碗的七位天使中,有一位来同我说话,说,你来,我要将坐在众水之上的大妓女所要受的刑罚,指给你看。

b 启五9

启5:9 他们唱新歌,说,你配拿书卷,配揭开它的七印,因为你曾被杀,用自己的血从各支派、各方言、各民族、各邦国中,买了人来归与神,

(三) 妓女为兽所毁灭
16~18

16 你所看见的那十角与兽,必恨这妓女,使她荒凉赤身,又要吃她的肉,用火将她烧尽。

16 你所看见的那a十角与兽,必1恨这妓女,使她b荒凉赤身,又要吃她的肉,用火将她c烧尽。

1

那十角与兽,必恨这妓女,使她荒凉,这是说,敌基督和十王要逼迫背道的罗马教,这要发生于大灾难的起头(见十四8注2)。他们要使罗马教荒凉赤身,毁灭她,夺她的财富,将她暴露无遗;他们要吃她的肉,杀害她的肢体;且用火将她烧尽,彻底除灭她。这也指明本章所说的大巴比伦,是宗教的巴比伦。

a 启十七3;12

启17:3 我在灵里,天使带我到旷野去;我就看见一个女人骑在朱红色的兽上,那兽满了亵渎的名号,有七头十角。
启17:12 你所看见的那十角,就是十王,他们还没有得国;但他们要和兽同得权柄,作王一个小时。

b 启十八17;19;耶五十13;五一26

启18:17 一个小时之间,这么大的财富竟成了荒凉。凡船长和坐船往各处去的,并众水手,连所有靠海为业的,都远远地站着,
启18:19 他们又把尘土撒在头上,哭泣悲哀,喊着说,祸哉!祸哉!这大城,凡有船在海中的,都因她的财宝致富,她在一个小时之间竟成了荒场。
耶50:13 因耶和华的忿怒,她必无人居住,要全然荒凉;凡经过巴比伦的,都必惊骇,又嗤笑她一切的创伤。
耶51:26 人必不从你那里取石头为房角石,也不取石头为根基石;你必永远荒凉;这是耶和华说的。

c 启十八8;十九3

启18:8 所以在一日之内,她的灾害要一起来到,就是死亡、悲哀、饥荒,她又要被火烧尽,因为审判她的主神大有力量。
启19:3 第二次又说,阿利路亚!烧妓女的烟往上冒,直到永永远远。

17 因为神将意念放在诸王的心中,要他们行祂的心意,并心意一致,且把自己的国给那兽,直等到神的话都成就了。

17 因为1神将意念放在诸王的心中,要他们行祂的2心意,并a心意一致,且把自己的b国给那兽,直等到神的c话都成就了。

1

敌基督和他的十王毁灭背道的罗马教,乃是出于神。这样的遭毁灭,不该视为殉道,乃该视为神报应的审判。

2

心意,见13注1。

a 启十七13

启17:13 他们心意一致,将自己的能力权柄给那兽。

b 启十六10

启16:10 第五位天使把碗倒在兽的座位上,兽的国就黑暗了;人由于疼痛就咬自己的舌头,

c 罗九28

罗9:28 因为主要在地上实行祂的话,要将祂的话完成且截短。”

18 你所看见的那女人,就是有国权辖管地上众王的大城。

18 你所看见的那1女人,就是2有国权辖管地上众王的a大城。

1

16节的“妓女”指宗教的巴比伦,表征罗马教;这里的“那女人”指物质的巴比伦,表征罗马城。这城称为“有国权辖管地上众王的大城。”约翰写本书时,罗马是有国权辖管地上众王的城。敌基督和他的十王所恨的是妓女——罗马教,并不是那女人——罗马城,那是他们行政的基地。

2

直译,在地上众王之上立(有)国的大城。

a 启十八10;16;18~19

启18:10 因惧怕她所受的痛苦,就远远地站着,说,祸哉!祸哉!巴比伦大城,坚固的城,一个小时之间你的刑罚就来到了。
启18:16 祸哉!祸哉!这素来穿着细麻、紫色、朱红色的衣服,又用金子、宝石和珍珠为妆饰的大城;
启18:18 看见烧她的烟,就喊着说,有何城能比这大城?
启18:19 他们又把尘土撒在头上,哭泣悲哀,喊着说,祸哉!祸哉!这大城,凡有船在海中的,都因她的财宝致富,她在一个小时之间竟成了荒场。