撒母耳记上
«
第十四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
_
51
_
52
«
第 51 节
»
וְקִישׁ
אֲבִי-שָׁאוּל
扫罗的父亲基士,
וְנֵר
אֲבִי-אַבְנֵר
בֶּן-אֲבִיאֵל׃
ס
和押尼珥的父亲尼珥,(都)是亚别的儿子。
[恢复本]
扫罗的父亲基士,押尼珥的父亲尼珥,都是亚别的儿子。
[RCV]
And Kish was Saul's father; and Ner, the father of Abner, was the son of Abiel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְקִישׁ
07027
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
קִישׁ
基士
אֲבִי
00001
名词,单阳附属形
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
שָׁאוּל
07586
专有名词,人名
שָׁאוּל
扫罗
וְנֵר
05369
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
נֵר
尼珥
אֲבִי
00001
名词,单阳附属形
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
אַבְנֵר
00074
专有名词,人名,短写法
אֲבִינֵר
押尼珥
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אֲבִיאֵל
00022
专有名词,人名
אֲבִיאֵל
亚别
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 51 节
»
≥
回经文