申命记
«
第二八章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
«
第 4 节
»
בָּרוּךְ
פְּרִי-בִטְנְךָ
וּפְרִי
אַדְמָתְךָ
你子宫的果实,和你土地的果实,…都必蒙福。(…处填入下行)
וּפְרִי
בְהֶמְתֶּךָ
שְׁגַר
אֲלָפֶיךָ
וְעַשְׁתְּרוֹת
צֹאנֶךָ׃
你牲畜的果实,你的牛犊、和你的羊群,
[恢复本]
你身所生的、地所产的、牲畜所下的,以及牛犊、羊羔,都必蒙福。
[RCV]
Blessed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground and the fruit of your animals, the offspring of your cattle and the young of your flock.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בָּרוּךְ
01288
动词,Qal 被动分词单阳
בָּרַךְ
赐福
פְּרִי
06529
名词,单阳附属形
פְּרִי
果实
בִטְנְךָ
00990
名词,单阴 + 2 单阳词尾
בֶּטֶן
肚腹、子宫
בֶּטֶן
为 Segol 名词,用基本型
בִּטְנ
加词尾。§3.10, 6.4
וּפְרִי
06529
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
פְּרִי
果实
§5.8
אַדְמָתְךָ
00127
名词,单阴 + 2 单阳词尾
אֲדָמָה
地
אֲדָמָה
的附属形为
אֲדְמַת
;用附属形来加词尾。
וּפְרִי
06529
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
פְּרִי
果实
§5.8
בְהֶמְתֶּךָ
00929
בְהֶמְתְּךָ
的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾
בְּהֵמָה
牲畜
בְּהֵמָה
的附属形为
בֶּהֱמַת
;用附属形来加词尾。§3.2, 4.8, 5.8, 3.10
שְׁגַר
07698
名词,单阳附属形
שֶׁגֶר
幼小的野兽
אֲלָפֶיךָ
00504
名词,复阳 + 2 单阳词尾
אֶלֶף
牛
אֶלֶף
的复数为
אֲלָפִים
,复数附属形为
אֲלָפֵי
(未出现);用附属形来加词尾。§3.10
וְעַשְׁתְּרוֹת
06251
连接词
וְ
+ 名词,复阴附属形
עַשְׁתְּרָה
年幼、母羊、羊群、增多
צֹאנֶךָ
06629
צֹאנְךָ
的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾
צֹאן
羊
צֹאן
的附属形也是
צֹאן
;用附属形来加词尾。另§3.2
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文