撒迦利亚
«
第七章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 1 节
»
וַיְהִי
בִּשְׁנַת
אַרְבַּע
לְדָרְיָוֶשׁ
הַמֶּלֶךְ
大流士王第四年…
הָיָה
דְבַר-יְהוָה
אֶל-זְכַרְיָה
耶和华的话临到撒迦利亚。
בְּאַרְבָּעָה
לַחֹדֶשׁ
הַתְּשִׁעִי
בְּכִסְלֵו׃
九月四日,就是基斯流月初四日,(放上面)
[恢复本]
大利乌王第四年九月,就是基斯流月,初四日,耶和华的话临到撒迦利亚。
[RCV]
And in the fourth year of Darius the king the word of Jehovah came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month Chislev.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
作、是、成为、临到
בִּשְׁנַת
08141
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
שָׁנָה
年、岁
אַרְבַּע
00702
名词,阳性单数
אַרְבָּעָה אַרְבַּע
数目的“四”
לְדָרְיָוֶשׁ
01867
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
דָּרְיָוֶשׁ
大流士
הַמֶּלֶךְ
04428
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מֶלֶךְ
君王、国王
הָיָה
01961
动词,Qal 完成式 3 单阳
הָיָה
作、是、成为、临到
דְבַר
01697
名词,单阳附属形
דָּבָר
话语、事情
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
זְכַרְיָה
02148
专有名词,人名
זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה
撒迦利亚
撒迦利亚原意为“耶和华记念”。
בְּאַרְבָּעָה
00702
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
אַרְבָּעָה אַרְבַּע
数目的“四”
לַחֹדֶשׁ
02320
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חֹדֶשׁ
新月、初一
הַתְּשִׁעִי
08671
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
תְּשִׁיעִי
序数的“第九”
בְּכִסְלֵו
03691
介系词
בְּ
+ 专有名词,月份名
כִּסְלֵו
基斯流月
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文