那鸿书
«
第二章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
«
第 1 节
»
עָלָה
מֵפִיץ
עַל-פָּנַיִךְ
(原文 2:2)(尼尼微啊,)那打散者上来攻击你。
נָצוֹר
מְצֻרָה
צַפֵּה-דֶרֶךְ
你要看守堡垒,把守道路,
חַזֵּק
מָתְנַיִם
אַמֵּץ
כֹּחַ
מְאֹד׃
要挺起腰来,大大使力。
[恢复本]
尼尼微啊,那打散邦国的上到你面前;你要看守保障,谨防道路,使腰强壮,大大勉力。
[RCV]
He who scatters has come up before you: / Keep the fortress, / Watch the way, / Strengthen the loins, / Fortify the power greatly.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עָלָה
05927
动词,Qal 完成式 3 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
מֵפִיץ
04650
名词,阳性单数
מֵפִיץ
分散的人
从动词
פּוּץ
(打散, SN 6327) 的分词变化而来。也有人认为它从动词
פָּצַץ
(打破, SN 6327) 而来。这个分词在此作名词“打散者”解。
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פָּנַיִךְ
06440
名词,复阳 + 2 单阴词尾
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。
נָצוֹר
05341
动词,Qal 不定词独立形
נָצַר
谨守、遵守、保护、封锁
מְצֻרָה
04694
名词,阴性单数
מְצֻרָה
保障、堡垒、壕沟
צַפֵּה
06822
动词,Pi‘el 祈使式单阳
צָפָה
守望、看守
דֶרֶךְ
01870
名词,阳性单数
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
חַזֵּק
02388
动词,Pi‘el 祈使式单阳
חָזַק
加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
מָתְנַיִם
04975
名词,阳性双数
מָתְנַיִם
腰
אַמֵּץ
00553
动词,Pi‘el 祈使式单阳
אָמַץ
Qal 是强壮的、勇敢的,Pi‘el 坚立、确立
כֹּחַ
03581
名词,阳性单数
כֹּחַ
力量、财富、能力
מְאֹד
03966
副词
מְאֹד
极其、非常
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文