以赛亚书
«
第四四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
26
27
28
«
第 24 节
»
כֹּה-אָמַר
יְהוָה
גֹּאֲלֶךָ
וְיֹצֶרְךָ
מִבָּטֶן
从你在母腹中就造了你的救赎主―耶和华如此说:
אָנֹכִי
יְהוָה
עֹשֶׂה
כֹּל
我―耶和华是创造万物,
נֹטֶה
שָׁמַיִם
לְבַדִּי
רֹקַע
הָאָרֶץ
מֵי
אִתִּי׃
独自铺张诸天,亲自展开大地的。
[恢复本]
那救赎你,从母腹中就塑造你的耶和华如此说,我是造作万物的耶和华,是独自铺张诸天、铺开大地的;(那时谁与我同在呢?)
[RCV]
Thus says Jehovah who redeemed you / And formed you from the womb, / I am Jehovah who makes all things, / Who alone stretches out the heavens, / Who spread out the earth (Who was with Me?);
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כֹּה
03541
副词
כֹּה
如此、这样
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
גֹּאֲלֶךָ
01350
动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾
גָּאַל
赎回
这个分词在此作名词“救赎者”解。
וְיֹצֶרְךָ
03335
连接词
וְ
+ 动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾
יָצַר
造作、形成
מִבָּטֶן
00990
מִבֶּטֶן
的停顿型,介系词
מִן
+ 名词,阴性单数
בֶּטֶן
肚腹、子宫
אָנֹכִי
00595
代名词 1 单
אָנֹכִי
我
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
עֹשֶׂה
06213
动词,Qal 主动分词单阳
עָשָׂה
做
这个分词在此作名词“创造者”解。
כֹּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
נֹטֶה
05186
动词,Qal 主动分词单阳
נָטָה
Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
这个分词在此作名词“铺张者”解。
שָׁמַיִם
08064
名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
לְבַדִּי
00905
介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
בַּד
分开、门闩、片段、延伸物
לְבַד
常作副词用,意思是“独自”。
רֹקַע
07554
动词,Qal 主动分词,单阳附属形
רָקַע
铺张
这个分词在此作名词“铺张者”解。
הָאָרֶץ
00776
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
מֵי
04310
这是写型(从
מִי
而来),为疑问代名词,其读型与下一个字合起来为
מֵאִתִּי
מִי
谁
按读型
מֵאִתִּי
,它是介系词
מִן
+ 介系词
אֵת
+ 1 单词尾。写型
מִי
有 1Qa, LXX 和一些抄本的支持;读型
מֵאִתִּי
有马所拉、叙利亚抄本的支持。
אִתִּי
00854
介系词
אֵת
+ 1 单词尾
אֵת
与、跟
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文