约伯记
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 17 节
»
בְּעֵת
יְזֹרְבוּ
נִצְמָתוּ
它们在被晒干的时候就消失,
בְּחֻמּוֹ
נִדְעֲכוּ
מִמְּקוֹמָם׃
炎热时便从它们的地方干涸。
[恢复本]
天暖时就消没,炎热时便从原处干涸。
[RCV]
When they are scorched, they are completely consumed; / When it is hot, they are dried up from their place.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּעֵת
06256
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
עֵת
时候
יְזֹרְבוּ
02215
动词,Pu‘al 未完成式 3 复
זָרַב
Pual 干燥,温暖,烧焦,枯黄烧焦,枯萎
נִצְמָתוּ
06789
动词,Nif‘al 完成式 3 复
צָמַת
终结、毁坏、剪除
בְּחֻמּוֹ
02527
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾
חֹם
热
נִדְעֲכוּ
01846
动词,Nif‘al 完成式 3 复
דָּעַךְ
熄灭、枯干
מִמְּקוֹמָם
04725
介系词
מִן
+ 名词,单阳 + 3 复阳词尾
מָקוֹם
地方
מָקוֹם
的附属形为
מְקוֹם
;用附属形来加词尾。§3.10
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文