约伯记
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 8 节
»
יָדֶיךָ
עִצְּבוּנִי
וַיַּעֲשׂוּנִי
祢的手捏我,造我,
יַחַד
סָבִיב
וַתְּבַלְּעֵנִי׃
祢还要一起环绕毁灭我。
[恢复本]
你的手塑造我,造作我的四肢百体,你却要毁灭我。
[RCV]
Your hands have shaped me and made me altogether, / Yet You destroy me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יָדֶיךָ
03027
名词,双阴 + 2 单阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的双数为
יָדַיִם
,双数附属形为
יְדֵי
;用附属形来加词尾。
עִצְּבוּנִי
06087
动词,Pi‘el 完成式 3 复 + 1 单词尾
עָצַב
I. 受伤;II. 塑形
וַיַּעֲשׂוּנִי
06213
动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 1 单词尾
עָשָׂה
做
יַחַד
03162
副词
יַחְדָּו
一起
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
וַתְּבַלְּעֵנִי
01104
动词,Pi‘el 叙述式 2 单阳 + 1 单词尾
בָּלַע
毁坏、吞吃
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文