历代志下
« 第二九章 »
« 第 29 节 »
וּכְכַלּוֹת לְהַעֲלוֹת
献完了祭,
כָּרְעוּ הַמֶּלֶךְ וְכָל-הַנִּמְצְאִים אִתּוֹ וַיִּשְׁתַּחֲווּ׃
王和一切跟随他的人都俯伏敬拜。
[恢复本] 献完了祭,王和一切跟随的人都屈身敬拜。
[RCV] And when the offering was finished, the king and all who were found with him bowed down and worshipped.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּכְכַלּוֹת 03615 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 כָּלָה Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
לְהַעֲלוֹת 05927 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 עָלָה 上去、升高、生长、献上
כָּרְעוּ 03766 动词,Qal 完成式 3 复 כָּרַע 叩拜、屈身、下跪
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַנִּמְצְאִים 04672 冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词复阳 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
אִתּוֹ 00854 介系词 אֵת + 3 单阳词尾 אֵת 与、跟
וַיִּשְׁתַּחֲווּ 09013 动词,Hista'fel 叙述式 3 复阳 חָוָה 跪拜、下拜 §14.9, 8.1
 « 第 29 节 » 
回经文