历代志下
«
第十九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
«
第 9 节
»
וַיְצַו
עֲלֵיהֶם
לֵאמֹר
他吩咐他们说:
כֹּה
תַעֲשׂוּן
בְּיִרְאַת
יְהוָה
“你们要这样做,存(对)耶和华的敬畏,
בֶּאֱמוּנָה
וּבְלֵבָב
שָׁלֵם׃
存诚实,并存完全的心。
[恢复本]
约沙法嘱咐他们说,你们当这样敬畏耶和华,以纯全的心忠信的办事:
[RCV]
And he commanded them, saying, Thus shall you do in the fear of Jehovah, faithfully and with a perfect heart.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְצַו
06680
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
עֲלֵיהֶם
05921
介系词
עַל
+ 3 复阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.6, 3.10
לֵאמֹר
00559
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אֱמֹר
אָמַר
说
כֹּה
03541
指示副词
כֹּה
如此、这样、这里和那里
תַעֲשׂוּן
06213
动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾
ן
עָשָׂה
做
בְּיִרְאַת
03374
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
יִרְאָה
敬畏、害怕
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בֶּאֱמוּנָה
00530
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֱמוּנָה
信实、忠诚
וּבְלֵבָב
03824
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
לֵבָב
心
שָׁלֵם
08003
形容词,阳性单数
שָׁלֵם
完全的
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文