原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וְהִנְנִי
|
02009
|
连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה + + 1 单词尾 |
הֵן |
看哪 |
|
אֹמֵר
|
00559
|
动词,Qal 主动分词单阳 |
אָמַר |
说 |
§4.5, 7.16 |
לִבְנוֹת
|
01129
|
介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 |
בָּנָה |
建造 |
§9.4, 4.8, 11.15 |
בַּיִת
|
01004
|
名词,阳性单数 |
בַּיִת |
殿、房子、家 |
|
לְשֵׁם
|
08034
|
介系词 לְ + 名词,单阳附属型 |
שֵׁם |
名字 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֱלֹהָי
|
00430
|
אֱלֹהַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 |
אֱלֹהִים |
神、神明 |
אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
כַּאֲשֶׁר
|
00834
|
介系词 כְּ + 关系代名词 |
אֲשֶׁר |
不必翻译 |
אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。 |
דִּבֶּר
|
01696
|
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 |
דָּבַר |
Pi‘el 讲、说、指挥 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
אֶל
|
00413
|
介系词 |
אֶל |
对、向、往 |
|
דָּוִד
|
01732
|
专有名词,人名 |
דָּוִיד דָּוִד |
大卫 |
|
אָבִי
|
00001
|
名词,单阳 + 1 单词尾 |
אָב |
父亲、祖先、师傅、开创者 |
אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
לֵאמֹר
|
00559
|
介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר
|
אָמַר |
说 |
|
בִּנְךָ
|
01121
|
名词,单阳 + 2 单阳词尾 |
בֵּן |
儿子、孙子、后裔、成员 |
בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。 |
אֲשֶׁר
|
00834
|
关系代名词 |
אֲשֶׁר |
不必翻译 |
|
אֶתֵּן
|
05414
|
动词,Qal 未完成式 1 单 |
נָתַן |
给 |
|
תַּחְתֶּיךָ
|
08478
|
介系词 תַּחַת + 2 单阳词尾 |
תַּחַת |
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 |
תַּחַת 用复数附属形 תַּחְתֵּי 来加词尾。 |
עַל
|
05921
|
介系词 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
|
כִּסְאֶךָ
|
03678
|
כִּסְאֲךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 |
כִּסֵּא |
宝座、座位 |
כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。 |
הוּא
|
01931
|
代名词 3 单阳 |
הוּא |
他 |
|
יִבְנֶה
|
01129
|
动词,Qal 未完成式 3 单阳 |
בָּנָה |
建造 |
|
הַבַּיִת
|
01004
|
冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
בַּיִת |
殿、房子、家 |
|
לִשְׁמִי
|
08034
|
介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 |
שֵׁם |
名字 |
שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。 |