第七篇 向众召会说话的那灵,拿着大卫的钥匙者,以及要与得胜者一同坐席者
The Spirit Speaking to the Churches, the One Who Has the Key of David, and the One Who Will Dine with the Overcomers
读经:启三7~22
-
展开经文
-
启3:7 你要写信给在非拉铁非的召会的使者,说,那圣别的、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,这样说,
启3:8 我知道你的行为;看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的;因为你稍微有一点能力,也曾遵守我的话,没有否认我的名。
启3:9 看哪,那撒但会堂的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎的;看哪,我要使他们来在你脚前下拜,并使他们知道,我已经爱你了。
启3:10 你既遵守我忍耐的话,我也必保守你免去那将要临到普天下,试炼一切住在地上之人试炼的时候。
启3:11 我必快来,你要持守你所有的,免得有人夺去你的冠冕。
启3:12 得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我神的名,和我神城的名(这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名,都写在他上面。
启3:13 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。
启3:14 你要写信给在老底嘉的召会的使者,说,那阿们,那忠信真实的见证人,那神创造之物的元始,这样说,
启3:15 我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。
启3:16 你既如温水,也不热也不冷,我就要从我口中把你吐出去。
启3:17 因为你说,我是富足,已经发了财,一样都不缺;却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。
启3:18 我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。
启3:19 凡我所爱的,我就责备管教;所以你要发热心,也要悔改。
启3:20 看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里,我与他,他与我要一同坐席。
启3:21 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与祂同坐一样。
启3:22 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。
Scripture Reading: Rev. 3:7-22
壹 在启示录二、三章,基督是向众召会说话的那灵:
I. In Revelation 2 and 3 Christ is the Spirit who speaks to all the churches:
一 在启示录二、三章,那无限、释放生命、七倍加强、是灵的基督,在每封书信开头向七个召会个别地说话(二1、8、12、18,三1、7、14),成了七倍加强、包罗万有、赐生命之灵,在每封书信末了向七个召会普遍的说话(二7、11、17、29,三6、13、22)。
-
展开经文
-
启2:1 你要写信给在以弗所的召会的使者,说,那右手中握着七星,在七个金灯台中间行走的,这样说,
启2:8 你要写信给在士每拿的召会的使者,说,那首先的、末后的、死过又活的,这样说,
启2:12 你要写信给在别迦摩的召会的使者,说,那有两刃利剑的,这样说,
启2:18 你要写信给在推雅推喇的召会的使者,说,那眼目如火焰,脚像明亮之铜的神之子,这样说,
启3:1 你要写信给在撒狄的召会的使者,说,那有神的七灵和七星的,这样说,我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。
启3:7 你要写信给在非拉铁非的召会的使者,说,那圣别的、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,这样说,
启3:14 你要写信给在老底嘉的召会的使者,说,那阿们,那忠信真实的见证人,那神创造之物的元始,这样说,
启2:7 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将神乐园中生命树的果子赐给他吃。
启2:11 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,绝不会受第二次死的害。
启2:17 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,上面写着新名,除了那领受的以外,没有人认识。
启2:29 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。
启3:6 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。
启3:13 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。
启3:22 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。
A. In Revelation 2 and 3 the speaking of the unlimited, life-releasing, sevenfold intensified, pneumatic Christ to the seven churches at the beginning of each epistle respectively (2:1, 8, 12, 18; 3:1, 7, 14) becomes the speaking of the sevenfold intensified, all-inclusive life-giving Spirit to all the seven churches at the end of each epistle universally (2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22).
二 因此,说话的基督成了说话的那灵,就是向众召会说话的那灵;基督是向特定的地方召会说话,而那灵是向宇宙的身体说话。
B. Thus, the speaking Christ becomes the speaking Spirit, the Spirit who speaks to all the churches; Christ speaks to a particular local church, and the Spirit speaks to the universal Body.
三 这不仅指明那灵就是主,主就是那灵,并且强调在召会堕落的黑暗中,那灵是极其重要的,就如一章四节之七倍加强的灵所指明的。
-
展开经文
-
启1:4 约翰写信给在亚西亚的七个召会:愿恩典与平安,从那今是昔是以后永是的,从祂宝座前的七灵,
C. This not only indicates that the Spirit is the Lord and that the Lord is the Spirit, but it also emphasizes that in the darkness of the church's degradation the Spirit is vitally important, as indicated by the sevenfold intensified Spirit in 1:4.
四 启示录二、三章里的七封书信是主耶稣所说的话,但我们今天读到这两章时,神的七灵为着神经纶的缘故,就在我们的灵里向我们说这些话;主在每封书信开头的话是对某个地方召会说的,但历世历代的人读的时候,就成了那灵对众召会的说话。
D. The seven epistles in Revelation 2 and 3 are words spoken by the Lord Jesus, but today when we read them, the seven Spirits of God speak these words to us in our spirit for the purpose of God's economy; the Lord's word at the beginning of each epistle is to a certain local church, but when the people from all the ages read it, it becomes the Spirit's speaking to all the churches.
五 那灵的说话总是把我们转向基督的注入;那灵的说话就是基督的注入—参林后三16~18:
-
展开经文
-
林后3:16 但他们的心几时转向主,帕子就几时除去了。
林后3:17 而且主就是那灵;主的灵在哪里,哪里就有自由。
林后3:18 但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为与祂同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。
E. The speaking of the Spirit always turns us to the infusing of Christ; the Spirit's speaking is Christ's infusing—cf. 2 Cor. 3:16-18:
1 什么时候我们听神的七灵向众召会的说话,我们立刻就在一种宝贵、甜美、亲切的传输之下;这种注入会改变我们,变化我们,使我们成为合式的材料,将我们建造到神的建造里。
1. Whenever we listen to the speaking of the seven Spirits of God to the churches, we are immediately under a precious, sweet, and dear transfusing, an infusing that changes us, transforms us, makes us the proper material, and builds us into God's building.
2 凡必须到火湖去的,都被七灯(启四5)烧掉了,现今我们是在七眼(五6)的注视之下,被基督一切的所是注入,好成为新耶路撒冷的一部分。
-
展开经文
-
启4:5 有闪电、声音、雷轰,从宝座中发出。又有七盏火灯在宝座前点着,这七灯就是神的七灵。
启5:6 我又看见宝座与四活物中间,并众长老中间,有羔羊站立,像是刚被杀过的,有七角和七眼,就是神的七灵,奉差遣往全地去的。
2. Whatever must go to the lake of fire is burned away by the seven lamps (Rev. 4:5), and now we are under the seven eyes (5:6), being infused with all that Christ is in order that we may become a part of the New Jerusalem.
六 虽然在众召会中的信徒有地位来听见那灵说话,因而很容易有能听的耳,但未必个个都能紧紧跟随祂的说话;所以才有得胜者的呼召。
F. Even though the believers in the churches are in a position to hear the Spirit's speaking and thus can easily have ears to hear, not all of them will closely follow His speaking;.hence, there is the call for the overcomers.
七 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听;听了就要成为得胜者:
G. Those who have an ear to hear what the Spirit says to the churches should hear, and those who hear will be overcomers:
1 主总是愿意开通我们的耳朵,好听见祂的声音,使我们能照着祂的经纶看事物—伯三三14~16,赛五十4~5,出二一6。
-
展开经文
-
伯33:14 原来神用一种方式,甚至用两种方式说话,人却不理会;
伯33:15 (人在床上打盹沉睡的时候,神在梦中,在夜间的异象里说话;)
伯33:16 神就开通人的耳朵,将他们当受的教训印在他们心上,
赛50:4 主耶和华赐我受教者的舌头,使我知道怎样用言语扶助疲乏的人。主每早晨唤醒我;祂唤醒我的耳朵,使我能听,像受教者一样。
赛50:5 主耶和华开通我的耳朵;我并没有违背,也没有退后。
出21:6 他的主人就要带他到审判官那里,又要带他到门或门框那里,用锥子穿他的耳朵,他就永远服事主人。
1. The Lord always wants to open our ears to hear His voice so.that we may see things according to His economy—Job 33:14-16; Isa. 50:4-5; Exo. 21:6.
2 发沉的耳朵需要受割礼—耶六10,徒七51。
-
展开经文
-
耶6:10 现在我可以向谁说话作见证,使他们听呢?他们的耳朵未受割礼,不能听见。耶和华的话,他们以为羞辱,不以为喜悦。
徒7:51 你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人,时常抗拒圣灵,你们的祖宗怎样,你们也怎样。
2. The heavy ears need to be circumcised—Jer. 6:10; Acts 7:51.
3 罪人的耳朵需要用救赎的血洁净,并用那灵膏抹—利十四14、17、28。
-
展开经文
-
利14:14 祭司要取些赎愆祭牲的血,抹在求洁净之人的右耳垂上,和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。
利14:17 将手掌里所剩的油抹些在那求洁净之人的右耳垂上,和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,就是抹在赎愆祭牲的血上。
利14:28 又把手掌里的油抹些在那求洁净之人的右耳垂上,和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,就是抹在赎愆祭牲之血的地方。
3. The sinners' ears need to be cleansed with the redeeming blood and anointed with the Spirit—Lev. 14:14, 17, 28.
4 我们要作祭司事奉主,耳朵就必须用救赎的血洁净—出二九20,利八23~24。
-
展开经文
-
出29:20 你要宰这羊,取点血抹在亚伦的右耳垂上,和他儿子们的右耳垂上;又抹在他们右手的大拇指上,和右脚的大拇指上;并要把其余的血洒在坛的四边。
利8:23 摩西就宰了羊,把些血抹在亚伦的右耳垂上,和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。
利8:24 又叫亚伦的儿子们近前来,把些血抹在他们的右耳垂上,和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上;又把其余的血洒在坛的四边。
4. To serve the Lord as priests, we must have our ears cleansed with the redeeming blood—Exo. 29:20; Lev. 8:23-24.
5 那灵向众召会说话时,我们的耳朵都必须被开通、受割礼、得洁净且被膏抹,好听见那灵说话。
5. As the Spirit is speaking to the churches, we all need an opened, circumcised, cleansed, and anointed ear to hear the Spirit's speaking.
八 那灵的说话是关于召会历史中的七类召会:初期的召会(以弗所)、受苦的召会(士每拿)、属世的召会(别迦摩)、背道的召会(推雅推喇)、改革的召会(撒狄)、恢复的召会(非拉铁非)以及恢复后又堕落的召会(老底嘉):
H. The Spirit's speaking is regarding the seven kinds of churches in church history: the initial church (Ephesus), the suffering church (Smyrna), the worldly church (Pergamos), the apostate church (Thyatira), the reformed church (Sardis), the recovered church (Philadelphia), and the degraded recovered church (Laodicea):
1 后四类召会都要存留到主回来。
1. The last four kinds of churches will all remain until the Lord comes back.
2 无疑的,唯有恢复的召会能成就神永远的定旨,也唯有她是主所要的;我们必须接受主的选择。
2. Undoubtedly, only the recovered church can fulfill God's eternal purpose, and only she is what the Lord is after; we must take the Lord's choice.
3 老底嘉是变相的非拉铁非,不冷不热并有属灵的骄傲—启三14~17:
-
展开经文
-
启3:14 你要写信给在老底嘉的召会的使者,说,那阿们,那忠信真实的见证人,那神创造之物的元始,这样说,
启3:15 我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。
启3:16 你既如温水,也不热也不冷,我就要从我口中把你吐出去。
启3:17 因为你说,我是富足,已经发了财,一样都不缺;却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。
3. Laodicea is a distorted Philadelphia, having lukewarmness and spiritual pride—Rev. 3:14-17:
a 老底嘉,就是说起来样样都知道,事实上没有一样是热切的;说起来,样样都有,但是没有一样是能够把命拚上的;记得已往时候的光荣,却忘记了今天在神面前的光景。
a. Laodicea means to know everything but in reality to be fervent about nothing; in name it has everything, but it cannot sacrifice its life for anything; it remembers its former glory but forgets its present condition before God.
b 我们如果要继续走非拉铁非的路,就必须记得在神面前谦卑—参7~22节,赛五七15,六六1~2。
-
展开经文
-
启3:7 你要写信给在非拉铁非的召会的使者,说,那圣别的、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,这样说,
启3:8 我知道你的行为;看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的;因为你稍微有一点能力,也曾遵守我的话,没有否认我的名。
启3:9 看哪,那撒但会堂的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎的;看哪,我要使他们来在你脚前下拜,并使他们知道,我已经爱你了。
启3:10 你既遵守我忍耐的话,我也必保守你免去那将要临到普天下,试炼一切住在地上之人试炼的时候。
启3:11 我必快来,你要持守你所有的,免得有人夺去你的冠冕。
启3:12 得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我神的名,和我神城的名(这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名,都写在他上面。
启3:13 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。
启3:14 你要写信给在老底嘉的召会的使者,说,那阿们,那忠信真实的见证人,那神创造之物的元始,这样说,
启3:15 我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。
启3:16 你既如温水,也不热也不冷,我就要从我口中把你吐出去。
启3:17 因为你说,我是富足,已经发了财,一样都不缺;却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。
启3:18 我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。
启3:19 凡我所爱的,我就责备管教;所以你要发热心,也要悔改。
启3:20 看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里,我与他,他与我要一同坐席。
启3:21 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与祂同坐一样。
启3:22 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。
赛57:15 因为那至高至上、住在永远、名为圣者的如此说,我必住在至高至圣的所在,也与灵里痛悔卑微的人同居,要使卑微之人的灵苏醒,也使痛悔之人的心苏醒。
赛66:1 耶和华如此说,天是我的座位,地是我的脚凳;你们要在哪里为我建造殿宇?哪里是我安息的地方?
赛66:2 耶和华说,这一切都是我手所造的,所以就都有了;但我所看顾的,就是灵里贫穷痛悔、因我话战兢的人。
b. If we want to continue in the way of Philadelphia, we must remember to humble ourselves before God—cf. vv. 7-22; Isa. 57:15; 66:1-2.
贰 在恢复的召会(非拉铁非)里,基督乃是肩头上放着神家(由为着建造神国的大卫家所预表)之(宝库的)钥匙的一位—二二22,启三7:
-
展开经文
-
赛22:22 我必将大卫家的钥匙放在他肩头上;他开了就没有人能关,关了就没有人能开。
启3:7 你要写信给在非拉铁非的召会的使者,说,那圣别的、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,这样说,
II. In the recovered church (Philadelphia), Christ is seen as the.One upon whose shoulder the key of (the treasury of) the house of God (typified by the house of David for the building up of the kingdom of God) is set—22:22; Rev. 3:7:
一 对于恢复的召会,基督是那拿着大卫的钥匙,就是国度的钥匙,有权柄开关的;主给同心合意之恢复的召会一个敞开的门,无人能关—8节,参诗一三三。
-
展开经文
-
启3:8 我知道你的行为;看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的;因为你稍微有一点能力,也曾遵守我的话,没有否认我的名。
诗133:1 看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美!
诗133:2 这好比那上好的油,浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟;
诗133:3 又好比黑门的甘露,降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
A. To the recovered church, Christ is the One who has the key of David, the key of the kingdom, with authority to open and to shut; the Lord has given the recovered church in the one accord an opened door that no one can shut—v. 8; cf. Psa. 133.
二 大卫的钥匙为我们开门,使我们变化成为白石,并被建造到神的殿中作柱子,有神的名,新耶路撒冷的名,并主的新名—启二17,三12:
-
展开经文
-
启2:17 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,上面写着新名,除了那领受的以外,没有人认识。
启3:12 得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我神的名,和我神城的名(这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名,都写在他上面。
B. The key of David opens the door for us to be transformed into a white stone and built into the house of God as a pillar with the name of God, the name of the New Jerusalem, and the new name of the Lord—Rev. 2:17; 3:12:
1 我们要被建造到神里面,成为新耶路撒冷的构成成分,并成为新的基督的一部分,就人说是不可能的,但我们里面生命之灵的律包含一个元素,能对付不可能—罗八2,启三7~13,参创二八12~19,约一51。
-
展开经文
-
罗8:2 因为生命之灵的律,在基督耶稣里已经释放了我,使我脱离了罪与死的律。
启3:7 你要写信给在非拉铁非的召会的使者,说,那圣别的、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,这样说,
启3:8 我知道你的行为;看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的;因为你稍微有一点能力,也曾遵守我的话,没有否认我的名。
启3:9 看哪,那撒但会堂的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎的;看哪,我要使他们来在你脚前下拜,并使他们知道,我已经爱你了。
启3:10 你既遵守我忍耐的话,我也必保守你免去那将要临到普天下,试炼一切住在地上之人试炼的时候。
启3:11 我必快来,你要持守你所有的,免得有人夺去你的冠冕。
启3:12 得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我神的名,和我神城的名(这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名,都写在他上面。
启3:13 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。
创28:12 他梦见一个梯子立在地上,梯子的顶通着天,有神的使者在梯子上,上去下来。
创28:13 耶和华站在梯子以上,说,我是耶和华你祖亚伯拉罕的神,也是以撒的神;我要将你现在所躺卧之地,赐给你和你的后裔。
创28:14 你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。
创28:15 看哪,我与你同在;你无论往哪里去,我必保守你,使你归回这地。我总不离弃你,直到我成就了向你所应许的。
创28:16 雅各睡醒了,就说,耶和华真在这地方,我竟不知道。
创28:17 他就惧怕,说,这地方何等可畏!这不是别的,乃是神的家,也是天的门。
创28:18 雅各清早起来,把所枕的石头立作柱子,浇油在上面。
创28:19 他就给那地方起名叫伯特利;但那城起先名叫路斯。
约1:51 又对他说,我实实在在地告诉你们,你们将要看见天开了,神的使者上去下来在人子身上。
1. For us to be built into God, become a constituent of the New Jerusalem, and become a part of the new Christ is humanly impossible, but the law of the Spirit of life within us contains an element that deals with impossibility—Rom. 8:2; Rev. 3:7-13; cf. Gen. 28:12-19; John 1:51.
2 基督有支配神宝库之门的钥匙,在这宝库中,有神在基督里的丰富作我们的享受;我们经历到祂将这些丰富向我们打开,也向我们关闭—弗四30,帖前五17,约壹一7、9:
-
展开经文
-
弗4:30 并且不要叫神的圣灵忧愁,你们原是在祂里面受了印记,直到得赎的日子。
帖前5:17 不住地祷告,
约壹1:7 但我们若在光中行,如同神在光中,就彼此有交通,祂儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。
约壹1:9 我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。
2. Christ has the key to control the door of God's treasury, in which are the riches of God in Christ for our enjoyment; we have experienced both His opening and His shutting up of these riches to us—Eph. 4:30; 1 Thes. 5:17; 1 John 1:7, 9:
a 我们要享受祂的丰富作宝藏,就需要留在与主的接触里,照着生命的感觉,灵里贫穷并清心地保持与主有接触—林后二10,罗八6,十12~13,西三16,太五3、8。
-
展开经文
-
林后2:10 你们饶恕谁什么,我也饶恕;我若曾有所饶恕,我所已经饶恕的,是在基督的面前,为你们饶恕的;
罗8:6 因为心思置于肉体,就是死;心思置于灵,乃是生命平安。
罗10:12 因为犹太人和希利尼人并没有分别,众人同有一位主,祂对一切呼求祂的人是丰富的。
罗10:13 因为“凡呼求主名的,就必得救。”
西3:16 当用各样的智慧,让基督的话丰丰富富地住在你们里面,用诗章、颂辞、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感歌颂神;
太5:3 灵里贫穷的人有福了,因为诸天的国是他们的。
太5:8 清心的人有福了,因为他们必看见神。
a. In order to enjoy His riches as the treasure, we need to remain in the touch with the Lord, staying in contact with the Lord according to the sense of life, to be poor in spirit and pure in heart—2 Cor. 2:10; Rom. 8:6; 10:12-13; Col. 3:16; Matt. 5:3,.8.
b 我们要享受祂的丰富作宝藏,就需要学习运用否认己、背起十字架并丧失魂生命的钥匙;我们众人都是“舍伯那”,该被基督除去并顶替,使祂在我们里面成为我们的一切,也经过我们并为着我们作一切—赛二二15~19,太十六24~25。
-
展开经文
-
赛22:15 主万军之耶和华这样说:你去见作管家的,就是王的家宰舍伯那,对他说,
赛22:16 你在这里作什么?你在这里有什么人,竟在这里为自己凿坟墓,就是在高处凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所?
赛22:17 勇士啊,耶和华快要将你远远抛去;祂必将你紧紧抓住,
赛22:18 紧紧卷成一团,抛在宽阔之地,好像抛球一样。你必死在那里;你荣耀的车也必在那里成为你主人家的羞辱。
赛22:19 我必赶逐你离开你的职位;你必从你的原位撤下。
太16:24 于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当否认己,背起他的十字架,并跟从我。
太16:25 因为凡要救自己魂生命的,必丧失魂生命;凡为我丧失自己魂生命的,必得着魂生命。
b. In order to enjoy His riches as the treasure, we need to learn to exercise the keys of denying the self, taking up the cross, and losing the soul-life; all of us are "Shebnas," who should be removed and replaced by Christ for Him to be everything in us and to us and do everything through us and for us—Isa. 22:15-19; Matt. 16:24-25.
叁 在恢复后又堕落的召会中,基督是那位要与得胜者一同坐席,赐得胜者在宝座上与祂同坐的,就如祂得了胜,在祂父的宝座上与父同坐一样—启三20~21:
-
展开经文
-
启3:20 看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里,我与他,他与我要一同坐席。
启3:21 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与祂同坐一样。
III. In the degraded recovered church, Christ is seen as the One who will dine with the overcomers and give the overcomers to sit with Him on His throne, as He overcame and sat with His Father on His throne—Rev. 3:20-21:
一 “看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里,我与他,他与我要一同坐席”—20节:
A. "Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, then I will come in to him and dine with him and he with Me"—v. 20:
1 这里的门不是个人的心门,乃是召会的门;主是召会的元首,祂站在堕落召会的门外叩门。
1. The door is not the door of the hearts of individuals but the door of the church; the Lord as the Head of the church is standing outside the degraded church, knocking at her door.
2 这门是召会的门,但需要个别的信徒打开;在老底嘉的召会有知识,却没有主的同在。
2. The door is the door of the church, but the door is opened by individual believers; the church in Laodicea has knowledge but does not have the Lord's presence.
3 在主眼中,那恢复后又堕落的召会是:㈠困苦,因为她夸口她在道理上虚空知识的丰富,而实际上她在对基督之丰富的经历上是极其贫穷的;㈡可怜,因为她是赤身、瞎眼、满了羞耻和黑暗的;㈢贫穷,因为她在经历基督上,并在神经纶的属灵实际上是贫穷的;㈣瞎眼,因为她在真实属灵的事上,缺少真实属灵的内在眼光;㈤赤身,因为她不凭基督活着,不活基督作她主观的义,作她在日常生活中的第二件衣服—15~17节,参诗四五1、9~14。
-
展开经文
-
启3:15 我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。
启3:16 你既如温水,也不热也不冷,我就要从我口中把你吐出去。
启3:17 因为你说,我是富足,已经发了财,一样都不缺;却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。
诗45:1 我心里涌出美辞,讲说我论到王的作品。我的舌头是快手的笔。
诗45:9 有君王的女儿,在你尊贵妇女之中;王后穿戴俄斐金子,站在你右边。
诗45:10 女子啊,你要听,要看,要侧耳而听;要忘记你的民,和你的父家;
诗45:11 王就羡慕你的美貌。因为祂是你的主,你当敬拜祂。
诗45:12 推罗的女子必带着礼物而来;民中的富足人,必向你求恩。
诗45:13 王女在君尊的住处,极其荣华;她的衣服是用金线交织成的。
诗45:14 她要穿刺绣的衣服,被引到王前;随从她的陪伴童女,也要被带到你面前。
3. In the eyes of the Lord the degraded recovered church is (1).wretched because she is proud of being rich in the vain knowledge of doctrine but in reality is sorely poor in the experience of the riches of Christ; (2) miserable because she is naked, blind, and full of shame and darkness; (3) poor because she is poor in the experience of Christ and in the spiritual reality of God's economy; (4) blind because she lacks true spiritual insight in the genuine spiritual things; and (5).naked because she does not live by Christ or live Christ as her subjective righteousness, as the second garment in her daily walk—vv. 15-17; cf. Psa. 45:1, 9-14.
4 主是在对付整个召会,但接受主的对付,必须是个人主观的事。
4. The Lord is dealing with the whole church, but the acceptance of the Lord's dealing must be a personal and subjective matter.
5 与主一同坐席不单是吃一种食物,乃是吃丰盛的筵席;这可指以色列人吃迦南美地丰富出产之预表的应验—书五10~12。
-
展开经文
-
书5:10 以色列人在吉甲安营;正月十四日晚上,他们在耶利哥的平原守逾越节。
书5:11 逾越节的次日,他们就吃了那地的出产;正当那日,他们吃了无酵饼和烘的谷。
书5:12 他们吃了那地的出产,当日吗哪就止住了,以色列人也不再有吗哪了;那一年,他们却吃迦南地的出产。
5. To dine with the Lord is not merely to eat one item of food but to partake of the riches of a meal, a feast; this may imply the fulfillment of the type of the children of Israel eating the rich produce of the good land of Canaan—Josh. 5:10-12.
6 借着享受基督作生命树、隐藏的吗哪和筵席,我们将在构成上与祂调和,成为一个实体,作新耶路撒冷以彰显祂—启二7、17,三20。
-
展开经文
-
启2:7 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将神乐园中生命树的果子赐给他吃。
启2:17 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,上面写着新名,除了那领受的以外,没有人认识。
启3:20 看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里,我与他,他与我要一同坐席。
6. Through our enjoyment of Christ as the tree of life, the hidden manna, and the feast, we will be mingled with Him in our constitution as one entity in order to express Him as the New Jerusalem—Rev. 2:7, 17; 3:20.
二 “得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与祂同坐一样”—21节:
B. "He who overcomes, to him I will give to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat with My Father on His throne"—v. 21:
1 在主的宝座上与主同坐,乃是给得胜者的赏赐,使他在要来的千年国有分于主的权柄,与主同王,管理全地—路十九11~27,太二五21、23。
-
展开经文
-
路19:11 众人正听这些话的时候,耶稣因为将近耶路撒冷,又因他们以为神的国快要显现出来,就再说了一个比喻,
路19:12 说,有一个贵胄往远方去,要得国回来,
路19:13 便叫了他的十个奴仆来,交给他们十锭银子,对他们说,你们去作生意,直等我回来。
路19:14 他本国的人却恨他,打发使者随后去说,我们不愿意这个人作我们的王。
路19:15 他既得国回来,就吩咐叫那些领银子的奴仆来,要知道他们作生意赚了多少。
路19:16 头一个上来说,主啊,你的一锭银子已经另赚了十锭。
路19:17 主人说,好,良善的奴仆,你在最小的事上既是忠信的,可以有权柄管十座城。
路19:18 第二个来说,主啊,你的一锭银子已经赚了五锭。
路19:19 主人说,你也可以管五座城。
路19:20 又一个来说,主啊,看哪,你的一锭银子,我把它包在手巾里存着。
路19:21 我原是怕你,因为你是严厉的人;没有存放的要提取,没有播种的要收割。
路19:22 主人对他说,你这恶仆,我要凭你的口,定你的罪;你既知道我是严厉的人,没有存放的要提取,没有播种的要收割,
路19:23 为什么不把我的银子交给银行,到我来的时候,可以连本带利收回?
路19:24 就对旁边站着的人说,从他夺过这一锭来,给那有十锭的。
路19:25 他们说,主啊,他已经有十锭了。
路19:26 主人说,我告诉你们,凡有的,还要给他;没有的,连他所有的,也要从他夺去。
路19:27 至于我那些仇敌,就是不要我作他们王的,把他们拉到这里,在我面前杀了吧。
太25:21 主人对他说,好,良善又忠信的奴仆,你在不多的事上既是忠信的,我要把许多事派你管理;进来享受你主人的快乐。
太25:23 主人对他说,好,良善又忠信的奴仆,你在不多的事上既是忠信的,我要把许多事派你管理;进来享受你主人的快乐。
1. To sit with the Lord on His throne will be a prize to the overcomer, that he may participate in the Lord's authority and be a coking with Him in ruling over the whole earth in the coming millennial kingdom—Luke 19:11-27; Matt. 25:21, 23.
2 神的心意是要将祂自己作到人里面,并在人身上作工,使人能在宝座上;祂的心愿是要使我们成为属宝座的人—启二26~27,三21,二二5,参赛十四12~14。
-
展开经文
-
启2:26 得胜的,又守住我的工作到底的,我要赐给他权柄制伏列国;
启2:27 他必用铁杖辖管他们,将他们如同窑户的瓦器打得粉碎,像我从我父领受的权柄一样;
启3:21 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与祂同坐一样。
启22:5 不再有黑夜,他们也不需要灯光日光,因为主神要光照他们;他们要作王,直到永永远远。
赛14:12 明亮之星,清晨之子啊,你何竟从天坠落!你这攻败列国的,何竟被砍倒在地上!
赛14:13 你心里曾说,我要升到天上;我要高举我的宝座在神众星以上。我要坐在聚会的山上,在北方的极处。
赛14:14 我要升到高云之上;我要使自己与至高者一样。
2. God's intention is to work Himself into man and to work on man in order that man can be on the throne; His desire is to make us people of the throne—Rev. 2:26-27; 3:21; 22:5; cf. Isa. 14:12-14.
3 主耶稣经过了钉十字架、复活并升天,就被带到宝座;一位名叫耶稣的真人,如今坐在宝座上(结一26);如今,天地的主,宇宙的主,乃是一个人;这就是为什么我们宣告“耶稣是主”,并呼喊“哦,主耶稣”。
-
展开经文
-
结1:26 在他们头以上的穹苍之上,有宝座的样式,像蓝宝石的样子;在宝座的样式以上,有一位的样式好像人的样子。
3. Through His crucifixion, resurrection, and ascension, the Lord Jesus was brought to the throne; a real man whose name is Jesus is on the throne (Ezek. 1:26); now today the Lord of heaven and earth, the Lord of the universe, is a man; this is.why we declare, "Jesus is Lord," and this is why we call, "O Lord Jesus."
4 主耶稣领头到达宝座;祂是开拓者,是先锋(来六20,二6~9),开了到宝座的路;祂开了路,又领头使我们能跟随(10~12)。
-
展开经文
-
来6:20 作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
来2:6 但有人在经上某处郑重见证说,“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?
来2:7 你使祂比天使微小一点,赐祂荣耀尊贵为冠冕,并派祂管理你手所造的,
来2:8 叫万有都服在祂的脚下。”既叫万有都服祂,就没有留下一样不服祂的。只是如今我们还不见万有都服祂,
来2:9 唯独看见耶稣得了荣耀尊贵为冠冕,祂为着受死的苦,成为比天使微小一点的,好叫祂因着神的恩,为样样尝到死味。
来2:10 原来万有因祂而有,借祂而造的那位,为着要领许多的儿子进荣耀里去,就借着苦难成全他们救恩的创始者,这对祂本是合宜的。
来2:11 因那圣别人的,和那些被圣别的,都是出于一;因这缘故,祂称他们为弟兄,并不以为耻,说,
来2:12 “我要向我的弟兄宣告你的名,在召会中我要歌颂你。”
4. The Lord Jesus led the way to the throne; He was the Pioneer, the Forerunner (Heb. 6:20; 2:6-9), cutting the path to the throne; He has cut the path and taken the lead so that we may follow (vv. 10-12).
5 如今我们正迈向宝座,因为神的心意是要领我们进荣耀里去,并使我们坐在宝座上;神渴望借着人显明祂自己,并借着人掌权、管理;神的心意是要将撒但摔下,并救赎许多曾被撒但掳掠的人,将他们带到神的宝座去。
5. Now we are marching to the throne, for God intends to bring us into glory and to set.us on the throne; God desires to manifest Himself through man, and He desires to reign, to administrate, through man; God's intention is to cast Satan down and to redeem many of those taken captive by Satan and bring them to His throne.
6 我们已经蒙召成为神的儿子,且命定要作王,但我们需要神在我们里面并在我们身上作工,使我们够资格作王—罗五17、21,参结一22、26,太八9。
-
展开经文
-
罗5:17 若因一人的过犯,死就借着这一人作了王,那些受洋溢之恩,并洋溢之义恩赐的,就更要借着耶稣基督一人,在生命中作王了。
罗5:21 使罪怎样在死中作王,恩典也照样借着义作王,叫人借着我们的主耶稣基督得永远的生命。
结1:22 活物的头以上有穹苍的样式,看着像可畏的水晶,铺张在活物的头以上。
结1:26 在他们头以上的穹苍之上,有宝座的样式,像蓝宝石的样子;在宝座的样式以上,有一位的样式好像人的样子。
太8:9 因为我也是一个在权柄之下的人,有兵在我以下;我对这个说,去,他就去;对那个说,来,他就来;对我的奴仆说,作这事,他就作。
6. We have been called to be sons of God, and we are destined to be kings, but we need.God to work in us and on us to qualify us for kingship—Rom. 5:17, 21; cf. Ezek. 1:22, 26; Matt. 8:9.