目录 2025感恩节 更多

 

总题:马太福音中所启示包罗万有的基督
THE ALL-INCLUSIVE CHRIST AS REVEALED IN MATTHEW

   

第三篇 耶稣—神所起君王救主的名,与以马内利—人所称君王救主的名
Jesus—the King-Savior's Name Given by God and Emmanuel—the King-Savior's Name Called by Man

读经:太一21、23,十八20,二八20

展开经文

太1:21 她将要生一个儿子,你要给祂起名叫耶稣,因祂要亲自将祂的百姓从他们的罪里救出来。

太1:23 “看哪,必有童女怀孕生子,人要称祂的名为以马内利”(以马内利翻出来,就是神与我们同在)。

太18:20 因为无论在哪里,有两三个人被聚集到我的名里,哪里就有我在他们中间。

太28:20 凡我所吩咐你们的,无论是什么,都教训他们遵守;看哪,我天天与你们同在,直到这世代的终结。

Scripture Reading: Matt. 1:21, 23; 18:20; 28:20

壹 “她将要生一个儿子,你要给祂起名叫耶稣,因祂要亲自将祂的百姓从他们的罪里救出来”—太一21:

I. "She will bear a son, and you shall call His name Jesus, for it is He who will save His people from their sins"—Matt. 1:21:

一 “耶稣”是希腊文,等于希伯来文的名“约书亚”,意,耶和华救主,或耶和华救恩;耶稣是耶和华成为我们的救主和救恩—罗十12~13,五10,参腓一19。

展开经文

罗10:12 因为犹太人和希利尼人并没有分别,众人同有一位主,祂对一切呼求祂的人是丰富的。

罗10:13 因为“凡呼求主名的,就必得救。”

罗5:10 因为我们作仇敌的时候,且借着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要在祂的生命里得救了。

腓1:19 因为我知道,这事借着你们的祈求,和耶稣基督之灵全备的供应,终必叫我得救。

A. Jesus is the Greek equivalent of the Hebrew name Joshua, which means "Jehovah the Savior," or "the salvation of Jehovah"; Jesus is Jehovah becoming our Savior and our salvation—Rom. 10:12-13; 5:10; cf. Phil. 1:19.

二 “耶稣”这名包括“耶和华”这名;“耶和华”的意思是“我是那我是”,指明耶和华是自有永有的永远者,就是那昔是今是以后永是者—出三14,启一4:

展开经文

出3:14 神对摩西说,我是那我是;又说,你要对以色列人这样说,那我是差我到你们这里来。

启1:4 约翰写信给在亚西亚的七个召会:愿恩典与平安,从那今是昔是以后永是的,从祂宝座前的七灵,

B. The name Jesus includes the name Jehovah, which means "I Am Who I Am," indicating that Jehovah is the self-existing and ever-existing eternal One, the One who was in the past, who is in the present, and who will be in the future forever—Exo. 3:14; Rev. 1:4:

1 唯有耶和华是那是的一位,祂不倚靠自己以外的任何事物;我们必须操练信心的灵信“祂是”,我们“不是”;在一切事上,祂是唯一的一位,独一的一位,我们什么都不是—来十一6。

展开经文

来11:6 人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人,必须信有神,且信祂赏赐那寻求祂的人。

1. Jehovah is the only One who is and who depends on nothing apart from Himself; we must exercise our spirit of faith to believe that "He is" and we are "not"; He is the only One, the unique One, in everything, and we are nothing—Heb. 11:6.

2 作为“我是”,祂是包罗万有的一位,是一切正面事物的实际,也是祂子民所需的一切—约六35,八12,十14,十一25,十四6。

展开经文

约6:35 耶稣对他们说,我就是生命的粮,到我这里来的,必永远不饿;信入我的,必永远不渴。

约8:12 于是耶稣又对众人讲论说,我是世界的光,跟从我的,就绝不在黑暗里行,必要得着生命的光。

约10:14 我是好牧人,我认识那属我的,那属我的也认识我,

约11:25 耶稣对她说,我是复活,我是生命;信入我的人,虽然死了,也必复活;

约14:6 耶稣说,我就是道路、实际、生命;若不借着我,没有人能到父那里去。

2. As the I Am, He is the all-inclusive One, the reality of every positive thing and of what-ever His people need—John 6:35; 8:12; 10:14; 11:25; 14:6.

3 我们可以说,我们有一张金额栏空白的签名支票,可以填写我们所需要的一切;我们需要什么,耶稣就是什么,就如光、生命、能力、智慧、圣别或公义;我们所需要的一切,都能在耶稣的名里找到。

3. We may say that we believers have a signed check with the space for the amount left blank, and we can fill in whatever we need; whatever we need Jesus is, such as light, life, power, wisdom, holiness, or righteousness; everything we need is found in the name of Jesus.

三 耶稣是我们的约书亚,带我们进入安息,这安息就是祂自己作了我们的美地—来四8,太十一28~29。

展开经文

来4:8 若是约书亚已经使他们得了安息,此后神就不会提起别的日子了。

太11:28 凡劳苦担重担的,可以到我这里来,我必使你们得安息。

太11:29 我心里柔和谦卑,因此你们要负我的轭,且要跟我学,你们魂里就必得安息;

C. Jesus is our Joshua, the One who brings us into rest, which is Himself as the good land to us—Heb. 4:8; Matt. 11:28-29.

四 主的名,就是祂的人位,乃是包罗万有复合的灵—歌一3,出三十23~30,腓一19。

展开经文

歌1:3 你的膏油馨香;你的名如同倒出来的香膏,所以众童女都爱你。

出30:23 你要取上好的香料,就是流质的没药五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,香菖蒲二百五十舍客勒,

出30:24 桂皮五百舍客勒,都按着圣所的舍客勒,又取橄榄油一欣;

出30:25 你要把这些香料,按调制香品者之法复合成香品,作成圣膏油。

出30:26 要用这膏油抹会幕和见证的柜、

出30:27 桌子和桌子的一切器具、灯台和灯台的器具、并香坛、

出30:28 燔祭坛和坛的一切器具、洗濯盆和盆座。

出30:29 你要这样使这些分别为圣,好成为至圣;凡触着这些的都成为圣。

出30:30 要膏亚伦和他的儿子们,使他们分别为圣,可以作祭司事奉我。

腓1:19 因为我知道,这事借着你们的祈求,和耶稣基督之灵全备的供应,终必叫我得救。

D. The Lord's name, His person, is the all-inclusive compound Spirit—S. S. 1:3; Exo. 30:23-30; Phil. 1:19.

五 耶稣的名超乎万名之上—二9~10:

展开经文

腓2:9 所以神将祂升为至高,又赐给祂那超乎万名之上的名,

腓2:10 叫天上的、地上的和地底下的,在耶稣的名里,万膝都要跪拜,

E. The name of Jesus is above every name—2:9-10:

1 耶稣的名是给我们信入的—约一12。

展开经文

约1:12 凡接受祂的,就是信入祂名的人,祂就赐他们权柄,成为神的儿女。

1. The name of Jesus is for us to believe into—John 1:12.

2 耶稣的名是给我们浸入的—徒八16,十九5。

展开经文

徒8:16 因为圣灵还没有降在他们任何人身上,他们只是浸入主耶稣的名里。

徒19:5 他们听了,就浸入主耶稣的名里。

2. The name of Jesus is for us to be baptized into—Acts 8:16; 19:5.

3 耶稣的名叫我们得救—四12。

展开经文

徒4:12 除祂以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。

3. The name of Jesus is for us to be saved—4:12.

4 耶稣的名使我们得医治—三6,四10。

展开经文

徒3:6 彼得却说,金银我都没有,只把我所有的给你:我在拿撒勒人耶稣基督的名里,叫你起来行走!

徒4:10 你们众人和以色列众百姓就当知道,乃是在拿撒勒人耶稣基督,就是你们所钉十字架,神从死人中所复活者的名里,在这名里,这人才站在你们面前健康完好。

4. The name of Jesus is for us to be healed—3:6; 4:10.

5 耶稣的名使我们被洗净、圣别、称义—林前六11。

展开经文

林前6:11 你们中间有人从前也是这样,但在主耶稣基督的名里,并在我们神的灵里,你们已经洗净了自己,已经圣别了,已经称义了。

5. The name of Jesus is for us to be washed, sanctified, and justified—1 Cor. 6:11.

6 耶稣的名是给我们呼求的—罗十13,林前一2,徒九14,创四26。

展开经文

罗10:13 因为“凡呼求主名的,就必得救。”

林前1:2 写信给在哥林多神的召会,就是给在基督耶稣里被圣别,蒙召的圣徒,同着所有在各处呼求我们主耶稣基督之名的人;祂是他们的,也是我们的;

徒9:14 并且他在这里有从祭司长得来的权柄,要捆绑一切呼求你名的人。

创4:26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。在那时候,人开始呼求耶和华的名。

6. The name of Jesus is for us to call upon—Rom. 10:13; 1 Cor. 1:2; Acts 9:14; Gen. 4:26.

7 那灵是属天的空气给我们吸入;我们操练灵呼求主的名吸入那灵,借此接受那灵—约二十22,加三2,帖前五17,哀三55~56,诗歌二一〇首。

展开经文

约20:22 说了这话,就向他们吹入一口气,说,你们受圣灵。

加3:2 我只愿问你们这一件,你们接受了那灵,是本于行律法,还是本于听信仰?

帖前5:17 不住地祷告,

哀3:55 耶和华啊,我从极深的坑里呼求你的名。

哀3:56 你曾听见我的声音;求你不要掩耳不听我的呼吸,我的呼吁。

诗歌二一〇首 1
主,求你向我吹圣灵,
教我如何吸入你;
助我向你胸怀一倾
我的犯罪与自己。
(副)
我是呼出我的愁苦,
呼出我罪污;
我是吸入,一直吸入,
你所有丰富。

2
我是呼出我的生命,
我才可能被充满;
放弃软弱或是力劲,
吸入怜悯和恩湛。

3
呼出我的罪律桎梏,
你已为我全除摒;
吸入你的圣洁丰富,
发现唯你是生命。

4
我正呼出我的忧愁
在你慈爱的胸臆;
吸入你的喜乐、保守,
吸入你的甜安息。

5
我正呼出我的病势,
你早已为我负担;
我正吸入你的医治,
因你早已赐平安。

6
我今呼出我的羡慕,
入你慈爱的耳中;
我今吸入你的答复,
平静疑惑和惊恐。

7
我今每刻都在呼吸
你的生命作生命;
一呼一吸都在乎你,
求你由我来显明。

7. The Spirit is the heavenly air for us to breathe; by exercising our spirit to call upon the name of the Lord, we breathe in the Spirit and thereby receive the Spirit—John 20:22; Gal. 3:2; 1 Thes. 5:17; Lam. 3:55-56; Hymns, #255.

六 呼求主名的目的是:

F. The purpose of calling on the name of the Lord is:

1 得救—罗十13。

展开经文

罗10:13 因为“凡呼求主名的,就必得救。”

1. To be saved—Rom. 10:13.

2 从急难、患难、愁苦和痛苦中蒙拯救—诗十八6,一一八5,八六7,五十15,八一7,一一六3~4。

展开经文

诗18:6 我在急难中呼求耶和华,向我的神呼救。祂从殿中听了我的声音,我在祂面前的呼救入了祂的耳中。

诗118:5 我在急难中呼求耶和华,耶和华就应允我,把我安置在宽阔之处。

诗86:7 我在患难之日要呼求你,因为你必应允我。

诗50:15 并要在患难之日呼求我:我必搭救你,你也要荣耀我。

诗81:7 你在患难中呼求,我就搭救你;我在雷的隐密处应允你;我在米利巴水那里试验你。细拉

诗116:3 死亡的绳索围绕我,阴间的痛苦临到我;我遭遇患难愁苦。

诗116:4 然而我呼求耶和华的名。耶和华啊,求你救我的性命。

2. To be rescued from distress, trouble, sorrow, and pain—Psa. 18:6; 118:5; 86:7; 50:15; 81:7; 116:3-4.

3 有分于主的慈爱,祂的怜悯—八六5。

展开经文

诗86:5 主啊,你本为良善,乐意饶恕人,对一切呼求你的人,有丰盛的慈爱。

3. To participate in the Lord's lovingkindness, His mercy—86:5.

4 有分于主的救恩—一一六2、4、13、17。

展开经文

诗116:2 祂既向我侧耳,我一生要呼求祂。

诗116:4 然而我呼求耶和华的名。耶和华啊,求你救我的性命。

诗116:13 我要举起救恩的杯,呼求耶和华的名。

诗116:17 我要将感谢祭献给你,又要呼求耶和华的名。

4. To partake of the Lord's salvation—116:2, 4, 13, 17.

5 接受那灵—徒二17、21。

展开经文

徒2:17 “神说,在末后的日子,我要将我的灵浇灌在一切属肉体的人身上;你们的儿女要说预言,你们的青年人要见异象,你们的老年人要作异梦。

徒2:21 那时,凡呼求主名的,就必得救。”

5. To receive the Spirit—Acts 2:17, 21.

6 饮灵水吃灵粮以得满足—赛五五1~2、6。

展开经文

赛55:1 喂!你们一切干渴的都当就近水来,没有银钱的也可以来;你们都来,买了吃;不用银钱,不用价值,也来买酒和奶。

赛55:2 你们为何花钱买那不是食物的,用劳碌得来的买那不能使人饱足的呢?你们要留意听我的话,就能吃那美物,使你们的魂享肥甘得喜乐。

赛55:6 当趁耶和华可寻找的时候寻找祂,相近的时候呼求祂。

6. To drink the spiritual water and eat the spiritual food for satisfaction—Isa. 55:1-2, 6.

7 享受主的丰富—罗十12,林前十二3下,申四7,诗一四五18。

展开经文

罗10:12 因为犹太人和希利尼人并没有分别,众人同有一位主,祂对一切呼求祂的人是丰富的。

林前12:3下 ……若不是在圣灵里,也没有人能说,主,耶稣!

申4:7 哪一大国的人有神与他们相近,像耶和华我们的神,在我们呼求祂的时候与我们相近?

诗145:18 凡呼求耶和华的,就是真实呼求祂的,耶和华便与他们相近。

7. To enjoy the riches of the Lord—Rom. 10:12; 1 Cor. 12:3b; Deut. 4:7; Psa. 145:18.

8 将我们自己挑旺起来—赛六四7。

展开经文

赛64:7 无人呼求你的名,无人奋起抓住你;原来你掩面不顾我们,使我们被自己的罪孽消灭。

8. To stir ourselves up—Isa. 64:7.

9 耶稣的名是给我们在其中祷告的—约十四13~14,十五16,十六24。

展开经文

约14:13 你们在我的名里无论求什么,我必作成,叫父在子身上得荣耀。

约14:14 你们若在我的名里求我什么,我必作成。

约15:16 不是你们拣选了我,乃是我拣选了你们,并且立了你们,要你们前去,并要你们结果子,且要你们的果子常存,使你们在我的名里,无论向父求什么,祂就赐给你们。

约16:24 向来你们没有在我的名里求什么,现在你们求,就必得着,叫你们的喜乐可以满足。

9. The name of Jesus is for us to pray in—John 14:13-14; 15:16; 16:24.

10 耶稣的名是给我们聚集归入的—太十八20。

展开经文

太18:20 因为无论在哪里,有两三个人被聚集到我的名里,哪里就有我在他们中间。

10. The name of Jesus is for us to be gathered into—Matt. 18:20.

11 耶稣的名是给我们赶鬼的—徒十六18。

展开经文

徒16:18 她一连多日都这样作,保罗就十分厌烦,转身对那巫觋的灵说,我在耶稣基督的名里,吩咐你从她身上出来。那巫觋的灵当时就出来了。

11. The name of Jesus is for us to cast out demons—Acts 16:18.

12 耶稣的名是给我们在其中放胆讲说的—九27。

展开经文

徒9:27 唯有巴拿巴接受他,领他到使徒那里去,把他在路上怎么看见主,主怎么向他说话,他在大马色怎么在耶稣的名里放胆讲说,都向他们述说出来。

12. The name of Jesus is for us to speak boldly in—9:27.

七 撒但恨恶耶稣的名:

G. Satan hates the name of Jesus:

1 撒但利用人攻击耶稣的名—参二六9。

展开经文

徒26:9 从前我自己也以为,应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名。

1. Satan utilizes people to attack the name of Jesus—cf. 26:9.

2 宗教徒攻击耶稣的名,禁止信徒在那名里传扬或施教—四17~18,五40。

展开经文

徒4:17 唯恐这事越发传布在民间,我们必须恐吓他们,叫他们不要再靠这名对任何人讲论。

徒4:18 于是叫了他们来,吩咐他们,绝对不要靠耶稣的名讲论、施教。

徒5:40 议会的人听从了他,便叫使徒来,打了他们,又吩咐他们不可靠耶稣的名讲论,就把他们释放了。

2. The religionists attacked the name of Jesus, forbidding the believers to preach or teach in that name—4:17-18; 5:40.

3 使徒们遭受逼迫时,因被算是配为耶稣的名受辱而欢喜—41节,十五26。

展开经文

徒5:41 他们欢欢喜喜从议会跟前走开,因被算是配为这名受辱。

徒15:26 这二人是为我们主耶稣基督的名,不顾性命的。

3. When the apostles were persecuted, they rejoiced that they were counted worthy to be dishonored on behalf of the name of Jesus—v. 41; 15:26.

八 主耶稣称赞非拉铁非的得胜者,因为他们没有否认祂的名—启三8:

展开经文

启3:8 我知道你的行为;看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的;因为你稍微有一点能力,也曾遵守我的话,没有否认我的名。

H. The Lord Jesus praised the overcomers in Philadelphia because they did not deny His name—Rev. 3:8:

1 恢复的召会弃绝了主耶稣基督之外一切的名,而绝对属于主。

1. The recovered church has abandoned all names other than that of the Lord Jesus Christ, belonging to the Lord absolutely.

2 以主名之外的名称呼召会,乃是属灵的淫乱;召会如同贞洁的童女许配基督(林后十一2),除了她丈夫的名以外,不该有别的名。

展开经文

林后11:2 我以神的妒忌,妒忌你们,因为我曾把你们许配一个丈夫,要将一个贞洁的童女献给基督。

2. To denominate the church by taking any name other than the Lord's is spiritual fornication; the church, as the pure virgin betrothed to Christ (2 Cor. 11:2), should have no name other than her Husband's.

贰 “‘看哪,必有童女怀孕生子,人要称祂的名为以马内利。’(以马内利翻出来,就是神与我们同在)”—太一23:

II. "'Behold, the virgin shall be with child and shall bear a son, and they shall call His name Emmanuel' (which is translated, God with us)"—Matt. 1:23:

一 耶稣这君王救主的名是神所起的,而以马内利这君王救主的名是人所称的—23节。

展开经文

太1:23 “看哪,必有童女怀孕生子,人要称祂的名为以马内利”(以马内利翻出来,就是神与我们同在)。

A. Jesus was the King-Savior's name given by God, whereas Emmanuel was the King-Savior's name called by man—v. 23.

二 马太福音是一卷论到以马内利—神成为肉体与我们同在—的书—21~23节。

展开经文

太1:21 她将要生一个儿子,你要给祂起名叫耶稣,因祂要亲自将祂的百姓从他们的罪里救出来。

太1:22 这一切成就了,为要应验主借着申言者所说的,说,

太1:23 “看哪,必有童女怀孕生子,人要称祂的名为以马内利”(以马内利翻出来,就是神与我们同在)。

B. Matthew is a book on Emmanuel—God incarnated to be with us—vv. 21-23.

三 以马内利是包罗万有的—腓一19:

展开经文

腓1:19 因为我知道,这事借着你们的祈求,和耶稣基督之灵全备的供应,终必叫我得救。

C. Emmanuel is all-inclusive—Phil. 1:19:

1 祂先是我们的救主(路二11),然后是我们的救赎主(约一29,罗三24)、赐我们生命者(林前十五45下),之后是包罗万有、内住的灵(约十四16~20,罗八9~11)。

展开经文

路2:11 因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。

约1:29 次日,约翰看见耶稣向他走来,就说,看哪,神的羔羊,除去世人之罪的!

罗3:24 但因神的恩典,借着在基督耶稣里的救赎,就白白地得称义。

林前15:45下 ……末后的亚当成了赐生命的灵。

约14:16 我要求父,祂必赐给你们另一位保惠师,叫祂永远与你们同在,

约14:17 就是实际的灵,乃世人不能接受的,因为不见祂,也不认识祂;你们却认识祂,因祂与你们同住,且要在你们里面。

约14:18 我不撇下你们为孤儿,我正往你们这里来。

约14:19 还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我,因为我活着,你们也要活着。

约14:20 到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。

罗8:9 但神的灵若住在你们里面,你们就不在肉体里,乃在灵里了;然而人若没有基督的灵,就不是属基督的。

罗8:10 但基督若在你们里面,身体固然因罪是死的,灵却因义是生命。

罗8:11 然而那叫耶稣从死人中复活者的灵,若住在你们里面,那叫基督从死人中复活的,也必借着祂住在你们里面的灵,赐生命给你们必死的身体。

1. He is first our Savior (Luke 2:11), then our Redeemer (John 1:29; Rom. 3:24), then our Life-giver (1 Cor. 15:45b), and then the all-inclusive, indwelling Spirit (John 14:16-20; Rom. 8:9-11).

2 实际上,全本新约的内容就是以马内利(太一23,十八20,二八20,启二一3),并且所有在基督里的信徒,作为基督的众肢体,乃是团体的基督(林前十二12,西三10~11)这伟大以马内利的一部分。

展开经文

太1:23 “看哪,必有童女怀孕生子,人要称祂的名为以马内利”(以马内利翻出来,就是神与我们同在)。

太18:20 因为无论在哪里,有两三个人被聚集到我的名里,哪里就有我在他们中间。

太28:20 凡我所吩咐你们的,无论是什么,都教训他们遵守;看哪,我天天与你们同在,直到这世代的终结。

启21:3 我听见有大声音从宝座出来,说,看哪,神的帐幕与人同在,祂要与人同住,他们要作祂的百姓,神要亲自与他们同在,作他们的神。

林前12:12 就如身体是一个,却有许多肢体,而且身体上一切的肢体虽多,仍是一个身体,基督也是这样。

西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;

西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。

2. Actually, the content of the entire New Testament is an Emmanuel (Matt. 1:23; 18:20; 28:20; Rev. 21:3), and all the believers in Christ, as the members of Christ, are a part of this great Emmanuel, the corporate Christ (1 Cor. 12:12; Col. 3:10-11).

四 实际的以马内利就是实际的灵,也就是终极完成之三一神在我们灵里的同在;祂一直在我们灵里与我们同在—不只天天,更是每时每刻—约一14,十四16~20,林前十五45下,提后四22:

展开经文

约1:14 话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满地有恩典,有实际。我们也见过祂的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。

约14:16 我要求父,祂必赐给你们另一位保惠师,叫祂永远与你们同在,

约14:17 就是实际的灵,乃世人不能接受的,因为不见祂,也不认识祂;你们却认识祂,因祂与你们同住,且要在你们里面。

约14:18 我不撇下你们为孤儿,我正往你们这里来。

约14:19 还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我,因为我活着,你们也要活着。

约14:20 到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。

林前15:45下 ……末后的亚当成了赐生命的灵。

提后4:22 愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在。

D. The practical Emmanuel is the Spirit of reality as the presence of the consummated Triune God in our spirit; His presence is always with us in our spirit, not only day by day but also moment by moment—John 1:14; 14:16-20; 1 Cor. 15:45b; 2 Tim. 4:22:

1 祂在我们的聚集中与我们同在—太十八20。

展开经文

太18:20 因为无论在哪里,有两三个人被聚集到我的名里,哪里就有我在他们中间。

1. He is with us in our gatherings—Matt. 18:20.

2 祂天天与我们同在—二八20。

展开经文

太28:20 凡我所吩咐你们的,无论是什么,都教训他们遵守;看哪,我天天与你们同在,直到这世代的终结。

2. He is with us all the days—28:20.

3 祂在我们的灵里与我们同在—提后四22:

展开经文

提后4:22 愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在。

3. He is with us in our spirit—2 Tim. 4:22:

a 今天我们的灵就是以马内利的地—赛八7~8。

展开经文

赛8:7 因此,主必使大河汹涌浩大的水,就是亚述王和他所有的威荣,上来淹没他们;那河必漫过一切的水道,涨过所有的河岸;

赛8:8 必冲入犹大,涨溢泛滥,直到颈项;以马内利啊,那河展开翅膀,遍满你的地。

a. Today our spirit is the land of Immanuel—Isa. 8:7-8.

b 因为神与我们同在,仇敌绝不能占取以马内利的地—10节,参约壹五4,约三6。

展开经文

赛8:10 任凭你们策划,终必失败;任凭你们言定,终不成立;因为神与我们同在。

约壹5:4 因为凡从神生之物,就胜过世界,胜过世界的,就是我们的信。

约3:6 从肉体生的,就是肉体;从那灵生的,就是灵。

b. Because God is with us, the enemy can never take over the land of Immanuel—v. 10; cf. 1 John 5:4; John 3:6.

4 我们聚集在一起,教训神的圣言,就能享受三一神的同在—太十八20,二八20,诗一一九30,徒六4。

展开经文

太18:20 因为无论在哪里,有两三个人被聚集到我的名里,哪里就有我在他们中间。

太28:20 凡我所吩咐你们的,无论是什么,都教训他们遵守;看哪,我天天与你们同在,直到这世代的终结。

诗119:30 我拣选了忠信的道路,将你的典章摆在我面前。

徒6:4 但我们要坚定持续地祷告,并尽话语的职事。

4. We can enjoy the presence of the Triune God in gathering together for the teaching of His holy Word—Matt. 18:20; 28:20; Psa. 119:30; Acts 6:4.

5 我们借着作三一神同在的那灵,享受恩典与平安—加六18,徒九31。

展开经文

加6:18 弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩与你们的灵同在。阿们。

徒9:31 那时全犹太、加利利、撒玛利亚遍处的召会得平安,被建造,在对主的敬畏并圣灵的安慰中行动,人数就繁增了。

5. We enjoy grace and peace through the Spirit as the presence of the Triune God—Gal. 6:18; Acts 9:31.

6 那灵的引导和见证,就是祂的同在—罗八14、16。

展开经文

罗8:14 因为凡被神的灵引导的,都是神的儿子。

罗8:16 那灵自己同我们的灵见证我们是神的儿女。

6. The Spirit's leading and witnessing are His presence—Rom. 8:14, 16.

7 我们借着三一神作为那灵的同在,享受三一神的分赐—林后十三14。

展开经文

林后13:14 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。

7. We enjoy the dispensing of the Triune God through His presence as the Spirit—2 Cor. 13:14.

五 我们要与作以马内利的基督同活,就需要在祂的神圣同在里;这神圣的同在就是赐生命的灵,作三一神的终极完成—加五25:

展开经文

加5:25 我们若凭着灵活着,也就当凭着灵而行。

E. To live with Christ as Emmanuel, we need to be in His divine presence, which is the life-giving Spirit as the consummation of the Triune God—Gal. 5:25:

1 与基督同活就是我们仍然活着,但不是凭自己单独活着,乃是凭那作以马内利的基督在我们里面活着并与我们同活;三一神若在我们外面,就无法完成祂的目的,就是将祂自己分赐到我们这人里面;所以,祂与我们的同在必须是内里的—二20。

展开经文

加2:20 我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与祂联结所活的,祂是爱我,为我舍了自己。

1. To live with Christ, we still live, yet not by ourselves alone but by Christ living in us and with us as Emmanuel; the Triune God cannot complete His intention to dispense Himself into our being outside of us; therefore, His being with us must be inward—2:20.

2 以马内利是我们的生命和人位,我们是祂的器官,与祂一同生活如同一人;我们的得胜在于以马内利—耶稣的同在。

2. Emmanuel is our life and person, and we are His organ, living together with Him as one person; our victory depends upon Emmanuel, the presence of Jesus.

3 我们若有主的同在,就有智慧、眼光、先见以及对事物内里的认识;主的同在对我们乃是一切—林后二10,四6~7,加五25,创五22~24,来十一5~6。

展开经文

林后2:10 你们饶恕谁什么,我也饶恕;我若曾有所饶恕,我所已经饶恕的,是在基督的面前,为你们饶恕的;

林后4:6 因为那说光要从黑暗里照出来的神,已经照在我们心里,为着光照人,使人认识那显在耶稣基督面上之神的荣耀。

林后4:7 但我们有这宝贝在瓦器里,要显明这超越的能力,是属于神,不是出于我们;

加5:25 我们若凭着灵活着,也就当凭着灵而行。

创5:22 以诺生玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生儿生女。

创5:23 以诺共活了三百六十五岁。

创5:24 以诺与神同行,神将他取去,他就不在世了。

来11:5 以诺因着信被接去,不至于见死,人也找不着他,因为神把他接去了;原来他被接去以前,已经得了蒙神喜悦的见证。

来11:6 人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人,必须信有神,且信祂赏赐那寻求祂的人。

3. If we have the Lord's presence, we have wisdom, insight, foresight, and the inner knowledge concerning things; the Lord's presence is everything to us—2 Cor. 2:10; 4:6-7; Gal. 5:25; Gen. 5:22-24; Heb. 11:5-6.

六 我们若要进入、据有并享受包罗万有的基督这美地的实际,就必须在主的同在里去;主应许摩西:“我的同在必和你同去,我必使你得安息”(出三三14);神的同在就是祂的道路,是那向祂的百姓指示当行之路的“地图”:

F. If we would enter, possess, and enjoy the all-inclusive Christ as the reality of the good land, we must do so by the presence of the Lord; the Lord promised Moses, "My presence shall go with you, and I will give you rest" (Exo. 33:14); God's presence is His way, the "map" that shows His people the way they should take:

1 我们要为着神的建造完全得着并据有基督这包罗万有的地,就必须抓牢这一个原则:神的同在乃是一切问题的准则;我们无论作什么,都必须注意我们有否神的同在;我们若有神的同在,就有一切,但我们若失去神的同在,就失去一切—太一23,提后四22,加六18,诗二七4、8,五一11。

展开经文

太1:23 “看哪,必有童女怀孕生子,人要称祂的名为以马内利”(以马内利翻出来,就是神与我们同在)。

提后4:22 愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在。

加6:18 弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩与你们的灵同在。阿们。

诗27:4 有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求;就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰祂的荣美,在祂的殿里求问。

诗27:8 你说,你们当寻求我的面;那时我的心向你说,耶和华啊,你的面我正要寻求。

诗51:11 不要丢弃我,使我离开你的面;不要从我取去你圣别的灵。

1. In order to fully gain and possess Christ as the all-inclusive land for God's building, we must hold on to the principle that God's presence is the criterion for every matter; regard-less of what we do, we must pay attention to whether or not we have God's presence; if we have God's presence, we have everything, but if we lose God's presence, we lose every-thing—Matt. 1:23; 2 Tim. 4:22; Gal. 6:18; Psa. 27:4, 8; 51:11.

2 主的同在,主的微笑,是支配的原则;我们必须学习受主直接、头手的同在保守、掌管、管理并指引—二七8,八十3、7、17~19。

展开经文

诗27:8 你说,你们当寻求我的面;那时我的心向你说,耶和华啊,你的面我正要寻求。

诗80:3 神啊,求你恢复我们,使你的脸发光,我们便要得救。

诗80:7 万军之神啊,求你恢复我们,使你的脸发光,我们便要得救。

诗80:17 愿你的手护庇你右边的人,就是你为自己所坚固的人子。

诗80:18 这样,我们便不退后离开你;求你救活我们,我们就要呼求你的名。

诗80:19 耶和华万军之神啊,求你恢复我们,使你的脸发光,我们便要得救。

2. The presence of the Lord, the smile of the Lord, is the governing principle; we must learn to be kept, to be ruled, to be governed, and to be guided by the direct, firsthand presence of the Lord—27:8; 80:3, 7, 17-19.

3 作为成熟生命掌权一面的代表,约瑟享受主的同在,并且因此享有主所赐的权柄、亨通与祝福—创三九2~5、21,徒七9。

展开经文

创39:2 约瑟住在他主人埃及人的家中,耶和华与他同在,他就凡事亨通。

创39:3 他主人见耶和华与他同在,又见耶和华使他手里所办的尽都顺利,

创39:4 约瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人;主人派他管理家务,把一切所有的都交在他手里。

创39:5 自从主人派约瑟管理家务和他一切所有的,耶和华就因约瑟的缘故赐福与那埃及人的家;他家里和田间一切所有的,都蒙耶和华赐福。

创39:21 耶和华与约瑟同在,向他施恩慈,使他在狱长眼前蒙恩。

徒7:9 先祖嫉妒约瑟,把他卖到埃及去,神却与他同在,

3. As a representative of the reigning aspect of a mature life, Joseph enjoyed the presence of the Lord, and with it the Lord's authority, prosperity, and blessing—Gen. 39:2-5, 21; Acts 7:9.

4 摩西是个非常接近神的心,并照着神的心的人;因此,他有神的同在,到了完满的地步—出三三11。

展开经文

出33:11 耶和华与摩西面对面说话,好像人与同伴说话一般。摩西回到营里去,但他的帮手,一个少年人,就是嫩的儿子约书亚,不离开会幕。

4. Moses was a person very near to God's heart and according to God's heart; hence, he had God's presence to a full extent—Exo. 33:11.

5 使徒保罗是照着基督眼中所表露祂全人的标示,在祂面前生活行动的人—林后二10。

展开经文

林后2:10 你们饶恕谁什么,我也饶恕;我若曾有所饶恕,我所已经饶恕的,是在基督的面前,为你们饶恕的;

5. The apostle Paul was one who lived and acted in the presence of Christ according to the index of His whole person expressed in His eyes—2 Cor. 2:10.

6 “我年轻时,人教导我各种得胜、圣别、并属灵的方法。然而,……除了主的同在以外,没有一样管用。祂与我们同在,乃是一切”—约书亚记生命读经,五八至五九页。

6. "In my youth I was taught various ways to overcome, to be victorious, to be holy, and to be spiritual. However, not any of these ways worked…Nothing works but the Lord's presence. His being with us is everything"—Life-study of Joshua, 2nd ed., p. 50.

七 整个新约就是以马内利;我们现今是这伟大以马内利的一部分,这以马内利要终极完成于新天新地里的新耶路撒冷,直到永远;新约开始于一个神人,祂是“神与我们同在”,结束于一个伟大的神人,新耶路撒冷,就是“耶和华的所在”—太一23,林前六17,徒九4,提前三15~16,启二一3、22,结四八35。

展开经文

太1:23 “看哪,必有童女怀孕生子,人要称祂的名为以马内利”(以马内利翻出来,就是神与我们同在)。

林前6:17 但与主联合的,便是与主成为一灵。

徒9:4 他就仆倒在地,听见有声音对他说,扫罗,扫罗,你为什么逼迫我?

提前3:15 倘若我耽延,你也可以知道在神的家中当怎样行;这家就是活神的召会,真理的柱石和根基。

提前3:16 并且,大哉!敬虔的奥秘!这是众所公认的,就是:祂显现于肉体,被称义于灵里,被天使看见,被传于万邦,被信仰于世人中,被接去于荣耀里。

启21:3 我听见有大声音从宝座出来,说,看哪,神的帐幕与人同在,祂要与人同住,他们要作祂的百姓,神要亲自与他们同在,作他们的神。

启21:22 我未见城内有殿,因主神全能者和羔羊为城的殿。

结48:35 城四围共一万八千苇,从那日起,这城的名字必称为耶和华的所在。

G. The entire New Testament is an Emmanuel, and we are now a part of this great Emmanuel that will consummate in the New Jerusalem in the new heaven and new earth for eternity; the New Testament begins with a God-man, who is "God with us," and ends with a great God-man, the New Jerusalem, which is "Jehovah Is There"—Matt. 1:23; 1 Cor. 6:17; Acts 9:4; 1 Tim. 3:15-16; Rev. 21:3, 22; Ezek. 48:35.