第十篇 一个新人—作为神的杰作—的创造者
The Creator of the One New Man as the Masterpiece of God
读经:创一26,弗二14~16,四22~24
-
创1:26 神说,我们要按着我们的形像,照着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切爬物。
弗2:14 因祂自己是我们的和平,将两下作成一个,拆毁了中间隔断的墙,就是仇恨,
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
弗2:16 既用十字架除灭了仇恨,便借这十字架,使两下在一个身体里与神和好了;
弗4:22 在从前的生活样式上,脱去了旧人,这旧人是照着那迷惑的情欲败坏的;
弗4:23 而在你们心思的灵里得以更新,
弗4:24 并且穿上了新人,这新人是照着神,在那实际的义和圣中所创造的。
Scripture Reading: Gen. 1:26; Eph. 2:14-16; 4:22-24
-
壹 神创造人的目的是要得着一个团体的人,以彰显祂并代表祂—创一26,弗二15:
-
创1:26 神说,我们要按着我们的形像,照着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切爬物。
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
I. God's intention in His creation of man was to have a corporate man to express Him and to represent Him—Gen. 1:26; Eph. 2:15:
一 神按着祂自己的形像造人,以彰显祂,并将祂的管治权给人,使人能代表祂以对付祂的仇敌—创一26。
-
创1:26 神说,我们要按着我们的形像,照着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切爬物。
A. God created man in His own image for His expression and gave man His dominion so that man would represent Him to deal with His enemy—Gen. 1:26.
二 召会作为在新造中的新人,有神的形像,作神的彰显,并为着神的国度与神的仇敌争战—西三10~11,弗二15,四24,六10~11。
-
西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;
西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
弗4:24 并且穿上了新人,这新人是照着神,在那实际的义和圣中所创造的。
弗6:10 末了的话,你们要在主里,靠着祂力量的权能,得着加力。
弗6:11 要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计,
B. The church as the new man in the new creation bears God's image for God's expression and fights against God's enemy for God's kingdom—Col. 3:10-11; Eph. 2:15; 4:24; 6:10-11.
三 在旧人里分裂并分散的,在新人里得着恢复—创十一5~9,徒二5~12,西三10~11。
-
创11:5 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
创11:6 耶和华说,看哪,他们是一样的人民,都说一样的语言;这不过是他们开头要作的事,以后他们所图谋要作的,就没有能阻挡的了。
创11:7 来吧,我们下去,在那里变乱他们的语言,使他们的言语彼此不通。
创11:8 于是耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工,不造那城了。
创11:9 因为耶和华在那里变乱全地人的语言,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。
徒2:5 那时,有犹太人,就是从天下各国来的虔诚人,住在耶路撒冷。
徒2:6 这声音一响,许多人都来在一起,各人因听见门徒用听众各人的本地话讲论,就感困惑。
徒2:7 他们都惊讶希奇,说,看哪,这些说话的不都是加利利人么?
徒2:8 我们各人怎么听见他们说我们生来所用的本地话?
徒2:9 我们帕提亚人、玛代人、以拦人、和住在米所波大米、犹太、加帕多家、本都、亚西亚、
徒2:10 弗吕家、旁非利亚、埃及的人,并靠近古利奈的吕彼亚一带地方的人,以及旅居的罗马人,或是犹太人,或是入犹太教的人,
徒2:11 革哩底和亚拉伯人,都听见他们用我们的语言,讲说神的大作为。
徒2:12 众人就都惊讶猜疑,彼此说,这是什么意思?
西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;
西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。
C. What was divided and scattered in the old man is recovered in the new man—Gen. 11:5-9; Acts 2:5-12; Col. 3:10-11.
-
贰 新人作为神的诗章、杰作,乃是借着基督的死并在祂的复活里所创造的—弗二10、15~16:
-
弗2:10 我们原是神的杰作,在基督耶稣里,为着神早先预备好,要我们行在其中的善良事工创造的。
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
弗2:16 既用十字架除灭了仇恨,便借这十字架,使两下在一个身体里与神和好了;
II. The new man as the poem, the masterpiece, of God was created through Christ's death and in His resurrection—Eph. 2:10, 15-16:
一 我们需要谨慎注意十五节的两个辞:“在祂的肉体里”,和“在祂自己里面”:
-
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
A. We need to pay careful attention to two phrases in verse 15: in His flesh and in Himself:
1 基督“在祂的肉体里”了结了宇宙中一切消极的事物:神的仇敌,就是魔鬼撒但(来二14);罪(罗八3,约一29);堕落之人的肉体(加五24);撒但邪恶的系统,就是世界,“科斯莫斯”(the cosmos)(约十二31);旧人所代表的旧造(罗六6);以及律法之隔离的规条(弗二15)。
-
来2:14 儿女既同有血肉之体,祂也照样亲自有分于血肉之体,为要借着死,废除那掌死权的,就是魔鬼,
罗8:3 律法因肉体而软弱,有所不能的,神,既在罪之肉体的样式里,并为着罪,差来了自己的儿子,就在肉体中定罪了罪,
约1:29 次日,约翰看见耶稣向他走来,就说,看哪,神的羔羊,除去世人之罪的!
加5:24 但那属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲,都钉了十字架。
约12:31 现在这世界受审判,这世界的王要被赶出去。
罗6:6 知道我们的旧人已经与祂同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆,
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
1. "In His flesh" Christ terminated all the negative things in the universe: Satan, the devil, the enemy of God (Heb. 2:14); sin (Rom. 8:3; John 1:29); the flesh of fallen man (Gal. 5:24); the world, the cosmos, the evil system of Satan (John 12:31); the old creation represented by the old man (Rom. 6:6); and the separating ordinances of the law (Eph. 2:15).
2 基督“在祂自己里面”,就是以祂自己为范围、元素和素质,将犹太人和外邦人创造成一个新人:
2. "In Himself" as the sphere, element, and essence, Christ created the Jews and the Gentiles into one new man:
a 基督不仅是一个新人—召会—的创造者,并且是这一个新人得以创造的范围,又是用来创造这新人的元素和素质。
a. Christ is not only the Creator of the one new man, the church, but also the sphere in which and the element and essence with which the new man was created.
b 基督是一个新人的元素和素质,使神性与人性成为一个实体—参西三10~11。
-
西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;
西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。
二 在新人的创造里,首先我们天然的人被基督钉死,然后借着除去旧人,基督将神圣的元素分赐到我们里面,使我们成为神工作的杰作,宇宙中全新的东西,就是神的新发明—罗六6,林后五17:
-
罗6:6 知道我们的旧人已经与祂同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆,
林后5:17 因此,若有人在基督里,他就是新造;旧事已过,看哪,都变成新的了。
1 杰作,原文poiema,波依玛,意,“写成的诗章”。
1. The Greek word for masterpiece is poiema, meaning "something that has been written or composed as a poem."
2 不仅诗词作品,凡是表达制作者智慧和设计的艺术品,都是诗章。
2. Not only a poetic writing may be considered a poem, but also any work of art that expresses the maker's wisdom and design.
3 我们—召会—是神工作的杰作,也是一首诗章,彰显神无穷的智慧和神圣的设计;召会是神对基督一切所是的智慧展示—弗三10~11。
-
弗3:10 为要借着召会,使诸天界里执政的、掌权的,现今得知神万般的智慧,
弗3:11 这是照着祂在我们的主基督耶稣里,所立的永远定旨;
4 基督成了从神给我们的智慧,作为在神救恩里三件重要的事物—林前一30:
-
林前1:30 但你们得在基督耶稣里,是出于神,这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎,
a 祂是我们的公义(为着我们的已往),借此我们已经得神称义,使我们能在灵里重生,得着神的生命—罗五18,八10。
-
罗5:18 如此说来,借着一次的过犯,众人都被定罪,照样,借着一次的义行,众人也都被称义得生命了。
罗8:10 但基督若在你们里面,身体固然因罪是死的,灵却因义是生命。
b 祂是我们的圣别(为着我们的现在),借此我们因祂神圣的生命在魂里渐渐被圣别,也就是在我们的心思、情感和意志里渐渐被变化—六19、22。
-
罗6:19 我因你们肉体的软弱,就照着人的常情说,你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆,以至于不法,现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于圣别。
罗6:22 但现今你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有圣别的果子,结局就是永远的生命。
c 祂是我们的救赎(为着我们的将来),就是我们的身体得赎,借此我们的身体要因祂神圣的生命改变形状,有祂荣耀的样式—八23,腓三21。
-
罗8:23 不但如此,就是我们这有那灵作初熟果子的,也是自己里面叹息,热切等待儿子的名分,就是我们的身体得赎。
腓3:21 祂要按着祂那甚至能叫万有归服自己的动力,将我们这卑贱的身体改变形状,使之同形于祂荣耀的身体。
5 我们能有分于这样完整且完全的救恩,使我们的全人—灵、魂、体—在生机上与基督成为一,使基督成为我们的一切,并使我们成为基督一切所是的智慧展示,这全是出于神。
5. It is of God that we participate in such a complete and perfect salvation, which makes our entire being—spirit, soul, and body—organically one with Christ to make Him everything to us and to make us the wise exhibition of all that Christ is.
-
叁 基督在十字架上,在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,就是中间隔断的墙,而在祂自己里面创造了一个新人—弗二14下~15:
-
弗2:14下 ……将两下作成一个,拆毁了中间隔断的墙,就是仇恨,
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
一 十五节所说的律法,不是道德诫命的律法,乃是仪式诫命的律法,如行割礼、守安息日、以及某些饮食的条例。
-
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
二 规条是生活和敬拜的形式或作法,造成仇恨和分裂:
B. Ordinances are the forms or ways of living and worship, which create enmity and division:
1 在十字架上,基督废去一切有关生活和敬拜的规条,就是那分裂了各民族的规条—15节,西二14。
-
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
西2:14 涂抹了规条上所写,攻击我们,反对我们的字据,并且把它撤去,钉在十字架上。
2 从巴别的时候起,人类就因生活和敬拜作法的规条而分裂了;在神的经纶里,在召会生活中,我们必须胜过巴别—创十一1~9:
-
创11:1 那时,全地的人只有一种语言,都说同样的话语。
创11:2 他们往东边迁移的时候,在示拿地发现一片平原,就住在那里。
创11:3 他们彼此商量说,来吧,我们作砖,把砖烧透。他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
创11:4 他们说,来吧,我们建造一座城和一座塔,塔顶通天;我们要宣扬我们的名,免得我们分散在全地上。
创11:5 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
创11:6 耶和华说,看哪,他们是一样的人民,都说一样的语言;这不过是他们开头要作的事,以后他们所图谋要作的,就没有能阻挡的了。
创11:7 来吧,我们下去,在那里变乱他们的语言,使他们的言语彼此不通。
创11:8 于是耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工,不造那城了。
创11:9 因为耶和华在那里变乱全地人的语言,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。
a 基督应该是我们唯一的源头;我们不该让我们背景、文化或国籍的任何东西,成为我们的源头—参西三10~11。
-
西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;
西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。
b 世人认为文化的差异乃是声望的来源,但是在基督里我们摆脱了这声望;现今我们唯一的声望乃是基督和真正的一。
b. The worldly people regard cultural differences as a source of prestige, but in Christ we have put off this prestige; now our only prestige is Christ and the genuine oneness.
c 我们若愿意放下我们文化的骄傲,主才有可能得着正当的召会生活—弗四22~24。
-
弗4:22 在从前的生活样式上,脱去了旧人,这旧人是照着那迷惑的情欲败坏的;
弗4:23 而在你们心思的灵里得以更新,
弗4:24 并且穿上了新人,这新人是照着神,在那实际的义和圣中所创造的。
-
肆 为着一个新人并在一个新人里,我们需要让基督的平安在我们心里作仲裁—弗二14上、15下,西三12~15,二14~18,罗五1,太十八21~35:
-
弗2:14上 因祂自己是我们的和平,……
弗2:15下 ……好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
西3:12 所以你们既是神的选民,圣别蒙爱的人,就要穿上怜恤的心肠、恩慈、卑微、温柔、恒忍。
西3:13 倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此容忍,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。
西3:14 在这一切之上,还要穿上爱,爱是全德的联索。
西3:15 又要让基督的平安在你们心里作仲裁,你们在一个身体里蒙召,也是为了这平安;且要感恩。
西2:14 涂抹了规条上所写,攻击我们,反对我们的字据,并且把它撤去,钉在十字架上。
西2:15 既将执政的和掌权的脱下,神就把他们公然示众,仗着十字架在凯旋中向他们夸胜。
西2:16 所以不拘在饮食上、或在节期、月朔、或安息日方面,都不可让人论断你们,
西2:17 这些原是要来之事的影儿,那实体却属于基督。
西2:18 不可让人凭故意卑微,并敬拜天使,所作反对你们的判断,骗取你们的奖赏;这等人留恋于所见过的,随着自己肉体的心思,徒然自高自大,
罗5:1 所以,我们既本于信得称义,就借着我们的主耶稣基督,对神有了和平。
太18:21 那时,彼得进前来,对耶稣说,主啊,我的弟兄得罪我,我当赦免他几次?到七次么?
太18:22 耶稣对他说,我不是对你说到七次,乃是到七十个七次。
太18:23 因此,诸天的国好比一个作君王的人,要和他的奴仆算账。
太18:24 才算的时候,有人带了一个欠一万他连得银子的来。
太18:25 因为他没有什么可偿还的,主人吩咐把他和他的妻子儿女,并一切所有的都卖了来偿还。
太18:26 那奴仆就俯伏拜他,说,宽容我,将来我都要还清。
太18:27 那奴仆的主人就动了慈心,把他释放,并且免了他的债。
太18:28 但那奴仆出来,遇见一个和他同作奴仆的,欠他一百银币,便揪住他,掐住他的喉咙,说,你所欠的,都要偿还。
太18:29 那和他同作奴仆的,俯伏央求他说,宽容我,将来我必还你。
太18:30 他却不肯,竟去把他下在监里,等他还清所欠的债。
太18:31 那些和他同作奴仆的,看见所发生的事,就甚忧愁,去把一切所发生的事,都完全告诉他们的主人。
太18:32 于是主人把他叫来,对他说,你这恶仆,因你央求我,我就把你一切所欠的都免了;
太18:33 你岂不应当怜悯和你同作奴仆的,像我怜悯你么?
太18:34 主人就大怒,把他交给掌刑的,直到他还清了一切所欠的债。
太18:35 你们各人若不从心里赦免你的弟兄,我天父也要这样待你们了。
一 “作仲裁”一辞的希腊文也可译为:“作裁判”,“作主席”,“登位作每件事的管治者和决断者”;基督那在我们心里作仲裁的平安,消除我们与任何人的嫌隙—西三13~15。
-
西3:13 倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此容忍,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。
西3:14 在这一切之上,还要穿上爱,爱是全德的联索。
西3:15 又要让基督的平安在你们心里作仲裁,你们在一个身体里蒙召,也是为了这平安;且要感恩。
二 我们常常发现我们里面有三派:一派是积极的,另一派是消极的,还有一派是中立的;因此,需要内里的仲裁来解决我们里面的争执:
B. Often we are conscious of three parties within us: a positive party, a negative party, and a neutral party; hence, there is the need for inward arbitration to settle the dispute within us:
1 每当我们感觉我们里面各派在争执或争吵时,我们需要让基督的平安作主席,并让这平安,就是新人的一,在我们里面管治并下最后的断语。
1. Whenever we sense that different parties within our being are arguing or quarreling, we need to give place to the presiding peace of Christ and allow this peace, which is the oneness of the new man, to rule within us and have the final word.
2 我们需要把我们的意见、观念摆在一边,听内住之裁判的话。
2. We need to set aside our opinion, our concept, and listen to the word of the indwelling Referee.
三 我们若让基督的平安在我们心里作仲裁,这平安会解决我们中间所有的争执,我们就会与神有纵的平安,并与圣徒有横的平安:
C. If we allow the peace of Christ to arbitrate in our hearts, this peace will settle all the disputes among us; we will have peace with God vertically and with the saints horizontally:
1 借着基督的平安作仲裁,我们的难处解决了,圣徒之间的摩擦也消失了;然后召会生活就能甜美的得保全,新人也实际的得以维持。
1. Through the arbitration of the peace of Christ, our problems are solved, and the friction between the saints disappears; then the church life is preserved in sweetness, and the new man is maintained in a practical way.
2 基督的平安作仲裁,就是基督在我们里面作工,好在我们身上施行管治,来作结论,下最后的决断—参赛九6~7。
-
赛9:6 因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们;政权必担在祂的肩头上;祂的名称为奇妙的策士、全能的神、永远的父、和平的君。
赛9:7 祂的政权与平安必加增无穷,祂必在大卫的宝座上,治理祂的国,以公平公义使国坚定稳固,从今时直到永远。万军之耶和华的热心,必成就这事。
3 如果我们一直让基督的平安作王管治,我们就不会得罪别人,破坏别人;我们反而会靠着主的恩典连同祂的平安,把生命供应给别人。
3. If we stay under the ruling of the enthroned peace of Christ, we will not offend others or damage them; rather, by the Lord's grace and with His peace, we will minister life to others.
4 这平安应当将所有的信徒联结一起,成为联索—弗四3。
-
弗4:3 以和平的联索,竭力保守那灵的一:
-
伍 在一个新人里,基督是一切的肢体,又在一切的肢体之内—西三10~11:
-
西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;
西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。
一 住在我们里面的基督乃是一个新人的构成成分—一27,三11:
-
西1:27 神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,就是基督在你们里面成了荣耀的盼望;
西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。
1 因着基督是新人的一切肢体,在一个新人里不可能有天然的人(任何种族、国籍、文化或社会身分),也没有地位给天然的人—10~11节。
-
西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;
西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。
2 不论我们是何种人,就着一个新人而言,我们都算不了什么。
2. No matter what kind of person we may be, as far as the one new man is concerned, we all are nobodies.
3 在一个新人里只有一个人位—包罗万有的基督—二17,三4、11。
-
西2:17 这些原是要来之事的影儿,那实体却属于基督。
西3:4 基督是我们的生命,祂显现的时候,你们也要与祂一同显现在荣耀里。
西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。
二 为着新人,我们都需要接受基督作我们的人位—弗二15,三17上:
-
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
弗3:17上 使基督借着信,安家在你们心里,……
1 召会作为基督的身体,需要基督作生命;召会作为一个新人,需要基督作人位。
1. As the Body of Christ, the church needs Christ as its life; as the one new man, the church needs Christ as its person.
2 基督是在我们众人里面作一个人位;因此,我们大家只有一个人位—加二20,弗三17上。
-
加2:20 我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与祂联结所活的,祂是爱我,为我舍了自己。
弗3:17上 使基督借着信,安家在你们心里,……
3 为着一个新人实际的出现,旧人的整个人位就必须除去,并且我们必须凭我们的新人位而活—罗六6,加二20,弗四22~24,三17上:
-
罗6:6 知道我们的旧人已经与祂同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆,
加2:20 我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与祂联结所活的,祂是爱我,为我舍了自己。
弗4:22 在从前的生活样式上,脱去了旧人,这旧人是照着那迷惑的情欲败坏的;
弗4:23 而在你们心思的灵里得以更新,
弗4:24 并且穿上了新人,这新人是照着神,在那实际的义和圣中所创造的。
弗3:17上 使基督借着信,安家在你们心里,……
a 我们需要接受基督作我们的人位,以祂作我们里面主张一切的一位,而过在新人里的生活。
a. We need to live a life in the new man by taking Christ as our person, with Him as the One making all the decisions in us.
b 我们一旦看见自己是一个新人的一部分,就无法仅仅凭着自己有所主张。
b. Once we see that we are a part of the one new man, we will not be able to decide things merely by ourselves.
c 我们需要看见,我们是团体的身体和团体的新人,并且我们的生活(人位)和行动(生命)都是团体的—林前十二12,罗十二4~5。
-
林前12:12 就如身体是一个,却有许多肢体,而且身体上一切的肢体虽多,仍是一个身体,基督也是这样。
罗12:4 正如我们一个身体上有好些肢体,但肢体不都有一样的功用;
罗12:5 我们这许多人,在基督里是一个身体,并且各个互相作肢体,也是如此。
4 我们需要把以弗所二章十五节的“一个新人”,与罗马十五章六节“同一的口”,以及林前一章十节“说一样的话”连起来看:
-
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
罗15:6 使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。
林前1:10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。
a 从前口太多,是因为人位太多了。
a. In the past there were too many mouths because there were too many persons.
b “同心合意”以及“用同一的口”(罗十五6)的意思是,我们人数虽多,并且众人都说话,我们却都“说一样的话”(林前一10)。
-
罗15:6 使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。
林前1:10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。
c 我们人数虽多,并且来自许多地方,我们却都有同一的口,我们也都说一样的话;这是因为我们众人乃是一个新人,只有一个人位—弗二15,四22~24,三17上,罗十五6,林前一10。
-
弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;
弗4:22 在从前的生活样式上,脱去了旧人,这旧人是照着那迷惑的情欲败坏的;
弗4:23 而在你们心思的灵里得以更新,
弗4:24 并且穿上了新人,这新人是照着神,在那实际的义和圣中所创造的。
弗3:17上 使基督借着信,安家在你们心里,……
罗15:6 使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。
林前1:10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。
b. Christ is the very element and essence of the one new man, making God's divine nature one entity with humanity—cf. Col. 3:10-11.
B. In the creating of the new man, first our natural man was crucified by Christ, and then through the crossing out of the old man, Christ imparted the divine element into us, causing us to become the masterpiece of God's work, an absolutely new item in the universe, a new invention of God—Rom. 6:6; 2 Cor. 5:17:
3. We, the church, the masterpiece of God's work, are a poem expressing God's infinite wisdom and divine design; the church is God's wise exhibition of all that Christ is—Eph. 3:10-11.
4. Christ became wisdom to us from God as three vital things in God's salvation—1 Cor. 1:30:
a. He is our righteousness (for our past), by which we have been justified by God, that we might be reborn in our spirit to receive the divine life—Rom. 5:18; 8:10.
b. He is our sanctification (for our present), by which we are being sanctified in our soul (transformed in our mind, emotion, and will) with His divine life—6:19, 22.
c. He is our redemption (for our future), that is, the redemption of our body, by which we will be transfigured in our body with His divine life to have His glorious likeness—8:23; Phil. 3:21.
III. On the cross Christ created the new man in Himself by abolishing in His flesh the law of the commandments in ordinances, the middle wall of partition—Eph. 2:14b-15a:
A. The law spoken of in verse 15 is not the law of the moral commandments but the law of the ritual commandments, such as the ordinances of circumcision, keeping the Sabbath, and eating certain foods.
1. On the cross Christ abolished all the regulations regarding living and worship, regulations that have divided the nations—v. 15; Col. 2:14.
2. From the time of Babel, mankind has been divided by ordinances concerning the ways of living and worship; in God's economy in the church life, we must overcome Babel—Gen. 11:1-9:
a. Christ should be our only source; we should not allow anything of our background, culture, or nationality to be our source—cf. Col. 3:10-11.
c. If we are willing to let go of our cultural pride, it will be possible for the Lord to have the proper church life—Eph. 4:22-24.
IV. For and in the one new man, we need to allow the peace of.Christ to arbitrate in our hearts—2:14a, 15b; Col. 3:12-15; 2:14-18; Rom. 5:1; Matt. 18:21-35:
A. The Greek term for arbitrate can also be rendered "umpire, preside, or be enthroned as a ruler and decider of everything"; the arbitrating peace of Christ in our hearts dissolves our complaint against anyone—Col. 3:13-15.
2. The arbitrating of the peace of Christ is Christ working within us to exercise His rule over us, to speak the last word, and to make the final decision—cf. Isa. 9:6-7.
4. This peace should bind all the believers together and become the uniting bond—Eph. 4:3.
V. In the one new man Christ is all the members and is in all the members—Col. 3:10-11:
A. The Christ who dwells in us is the constituent of the one new man—1:27; 3:11:
1. Because Christ is all the members of the new man, there is no possibility, no room, for any natural person (for any race, nationality, culture, or social status) in the new man—vv. 10-11.
3. In the one new man there is only one person—the all-inclusive Christ—2:17; 3:4, 11.
B. For the new man we all need to take Christ as our person—Eph. 2:15; 3:17a:
2. Christ is in all of us as one person; therefore, we all have only one person—Gal. 2:20; Eph. 3:17a.
3. For the practical existence of the one new man, the total person of the old man must be put away, and we must live by our new person—Rom. 6:6; Gal. 2:20; Eph. 4:22-24; 3:17a:
c. We need to see that we are a corporate Body and a corporate new man and that both our living (person) and our moving (life) are corporate—1 Cor. 12:12; Rom. 12:4-5.
4. We need to consider one new man in Ephesians 2:15 together with one mouth in Romans 15:6 and speak the same thing in 1 Corinthians 1:10:
b. With one accord and with one mouth (Rom. 15:6) mean that even though we are many and all are speaking, we all "speak the same thing" (1 Cor. 1:10).
c. Although we are many and come from many places, we all have one mouth, and we all speak the same thing; this is because we all are the one new man having only one person—Eph. 2:15; 4:22-24; 3:17a; Rom. 15:6; 1 Cor. 1:10.