申命记
« 第十五章 »
« 第 20 节 »
לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ תֹאכֲלֶנּוּ שָׁנָה בְשָׁנָה
…在耶和华―你神面前吃它。(…处填入下二行)
בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר-יִבְחַר יְהוָה
…每年要在耶和华所选择的地方,(…处填入下行)
אַתָּה וּבֵיתֶךָ׃
你和你的家属,
[恢复本] 这头生的,你和你的家属,每年要在耶和华所选择的地方,在耶和华你的神面前吃。
[RCV] You and your household shall eat it before Jehovah your God year by year in the place which Jehovah will choose.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…之前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
תֹאכֲלֶנּוּ 00398 动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾 אָכַל 吃、吞吃
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
בְשָׁנָה 08141 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
בַּמָּקוֹם 04725 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מָקוֹם 地方
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יִבְחַר 00977 动词,Qal 未完成式 3 单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
וּבֵיתֶךָ 01004 וּבֵיתְךָ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 בַּיִת 殿、房屋、家 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
 « 第 20 节 » 
回经文