以赛亚书
«
第二二章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 7 节
»
וַיְהִי
מִבְחַר-עֲמָקַיִךְ
מָלְאוּ
רָכֶב
你佳美的谷遍满战车,
וְהַפָּרָשִׁים
שֹׁת
שָׁתוּ
הַשָּׁעְרָה׃
也有马兵在城门前排列。
[恢复本]
你佳美的谷遍满战车,也有马兵在城门前排列;
[RCV]
Then your choicest valleys / Were full of chariots, / And the horsemen firmly fixed themselves at the gate;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
מִבְחַר
04005
名词,单阳附属形
מִבְחַר
佳美、上等、精选
עֲמָקַיִךְ
06010
名词,复阳 + 2 单阴词尾
עֵמֶק
谷
מָלְאוּ
04390
动词,Qal 完成式 3 复
מָלָא
充满
רָכֶב
07393
רֶכֶב
的停顿型,名词,阳性单数
רֶכֶב
车辆、战车、上磨石
וְהַפָּרָשִׁים
06571
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
פָּרָשׁ
马兵、马
שֹׁת
07896
动词,Qal 不定词独立形
שִׁית
排列
שָׁתוּ
07896
动词,Qal 完成式 3 复
שִׁית
排列
הַשָּׁעְרָה
08179
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数 + 表示方向的
ָה
שַׁעַר
门
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文