诗篇
«
第六十章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
«
第 4 节
»
נָתַתָּה
לִּירֵאֶיךָ
נֵּס
(原文 60:6)你把旌旗赐给敬畏你的人,
לְהִתְנוֹסֵס
מִפְּנֵי
קֹשֶׁט
סֶלָה׃
可以躲避弓箭。(细拉)
[恢复本]
你把旌旗赐给敬畏你的人,可以为真理扬起来。〔细拉〕
[RCV]
You have given a banner to those who fear You, / To be displayed because of the truth. Selah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
נָתַתָּה
05414
动词,Qal 完成式 2 单阳
נָתַן
给
לִּירֵאֶיךָ
03373
介系词
לְ
+ 动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾
יָרֵא
敬畏
这个分词在此作名词“敬畏…的人”解。
נֵּס
05251
名词,阳性单数
נֵס
旗帜、军旗、记号
לְהִתְנוֹסֵס
05127
介系词
לְ
+ 动词,Hitpo‘lel 不定词附属形
נוּס
逃走
מִפְּנֵי
06440
介系词
מִן
+ 名词,复阳附属形
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
מִפְּנֵי
作介系词使用,意思是“躲避、因”。
קֹשֶׁט
07189
名词,阳性单数
קֹשְׁטְ קֹשֶׁט
1. 弓;2. 真理
קֹשֶׁט
是
קֶשֶׁת
(弓, SN 7198)的亚兰文形式。
סֶלָה
05542
惊叹词
סֶלָה
举高、乐曲中的休止符,音译“细拉”
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文