诗篇
« 第六十章 »
« 第 4 节 »
נָתַתָּה לִּירֵאֶיךָ נֵּס
(原文 60:6)你把旌旗赐给敬畏你的人,
לְהִתְנוֹסֵס מִפְּנֵי קֹשֶׁט סֶלָה׃
可以躲避弓箭。(细拉)
[恢复本] 你把旌旗赐给敬畏你的人,可以为真理扬起来。〔细拉〕
[RCV] You have given a banner to those who fear You, / To be displayed because of the truth. Selah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נָתַתָּה 05414 动词,Qal 完成式 2 单阳 נָתַן
לִּירֵאֶיךָ 03373 介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾 יָרֵא 敬畏 这个分词在此作名词“敬畏…的人”解。
נֵּס 05251 名词,阳性单数 נֵס 旗帜、军旗、记号
לְהִתְנוֹסֵס 05127 介系词 לְ + 动词,Hitpo‘lel 不定词附属形 נוּס 逃走
מִפְּנֵי 06440 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是“躲避、因”。
קֹשֶׁט 07189 名词,阳性单数 קֹשְׁטְ קֹשֶׁט 1. 弓;2. 真理 קֹשֶׁטקֶשֶׁת (弓, SN 7198)的亚兰文形式。
סֶלָה 05542 惊叹词 סֶלָה 举高、乐曲中的休止符,音译“细拉”
 « 第 4 节 » 
回经文