诗篇
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
«
第 16 节
»
יָשִׂישׂוּ
וְיִשְׂמְחוּ
בְּךָ
כָּל-מְבַקְשֶׁיךָ
(原文 40:17)愿一切寻求你的,因你高兴欢喜!
יֹאמְרוּ
תָמִיד
יִגְדַּל
יְהוָה
אֹהֲבֵי
תְּשׁוּעָתֶךָ׃
愿那些喜爱你救恩的,常说:愿耶和华为大!
[恢复本]
愿一切寻求你的,因你欢喜快乐;愿那些爱你救恩的,常说,当尊耶和华为大!
[RCV]
May all those who seek You / Be glad and rejoice in You; / May those who love Your salvation say continually, / May Jehovah be magnified!
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יָשִׂישׂוּ
07797
动词,Qal 祈愿式 3 复阳
שׂוֹשׂ
狂喜
וְיִשְׂמְחוּ
08055
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈愿式 3 复阳
שָׂמַח
喜悦、快乐
בְּךָ
09002
介系词
בְּ
+ 2 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
מְבַקְשֶׁיךָ
01245
动词,Pi‘el 分词,复阳 + 2 单阳词尾
בָּקַשׁ
Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
这个分词在此作名词“寻找者”解。
יֹאמְרוּ
00559
动词,Qal 祈愿式 3 复阳
אָמַר
说
תָמִיד
08548
副词
תָּמִיד
经常、一直、连续
יִגְדַּל
01431
动词,Qal 祈愿式 3 单阳
גָּדַל
长大、变大
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֹהֲבֵי
00157
动词,Qal 主动分词,复阳附属形
אָהַב אָהֵב
爱
这个分词在此作名词“喜爱者”解。
תְּשׁוּעָתֶךָ
08668
תְּשׁוּעָתְךָ
的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾
תְּשׁוּעָה
救恩
תְּשׁוּעָה
的附属形为
תְּשׁוּעַת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文