列王记上
«
第十四章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 3 节
»
וְלָקַחַתְּ
בְּיָדֵךְ
עֲשָׂרָה
לֶחֶם
你的手中要带十个饼、
וְנִקֻּדִים
וּבַקְבֻּק
דְּבַשׁ
和几个薄饼、和一瓶蜜
וּבָאת
אֵלָיו
你到他那里,
הוּא
יַגִּיד
לָךְ
מַה-יִּהְיֶה
לַנָּעַר׃
他必告诉你孩子将会怎样。”
[恢复本]
现在你要手中带着十个饼、一些饼干和一瓶蜜去见他,他必告诉你这童子将要怎样。
[RCV]
And take in your hand ten loaves and some cakes and a cruse of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְלָקַחַתְּ
03947
动词,Qal 连续式 2 单阴
לָקַח
取、娶、拿
בְּיָדֵךְ
03027
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 2 单阴词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的附属形为
יַד
;用附属形来加词尾。
עֲשָׂרָה
06235
名词,阴性单数
עֲשָׂרָה עֶשֶׂר
数目的“十”
לֶחֶם
03899
名词,阳性单数
לֶחֶם
面包、食物
וְנִקֻּדִים
05350
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
נִקּוּד
破碎
וּבַקְבֻּק
01228
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
בַּקְבֻּק
瓶子
דְּבַשׁ
01706
名词,阳性单数
דְּבַשׁ
蜜
וּבָאת
00935
动词,Qal 连续式 2 单阴
בּוֹא
来、进入、临到、发生
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
יַגִּיד
05046
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
נָגַד
Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
לָךְ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阴词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
§3.2, 3.10
מַה
04100
疑问代名词
מָה מַה
什么
יִּהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
§2.35
לַנָּעַר
05288
לַנַעַר
的停顿型,介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נַעַר
男孩、少年、年轻人、仆人
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文