| 	
	
	
	
	
	
 	
|  |  	
| 	
	
	
[恢复本] 他回头看见我,就呼叫我。我说,我在这里。 |  	
| 	
	
	
[RCV] And when he looked behind him, he saw me; and he called to me. And I said, Here I am. |  
 	
	
| 原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |  	
 	
| וַיִּפֶן | 06437 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | פָּנָה | 转向 | §8.1, 2.35, 10.6 |  	
 	
| אַחֲרָיו | 00310 | 介系词 אַחַר + 3 单阳词尾 | אַחַר | 后来、跟着、接着 | אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |  	
 	
| וַיִּרְאֵנִי | 07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 |  |  	
 	
| וַיִּקְרָא | 07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | קָרָא | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 2.35, 8.9 |  	
 	
| אֵלָי | 00413 | אֵלַי 的停顿型,介系词 אֶל + 1 单词尾 | אֶל | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 |  	
 	
| וָאֹמַר | 00559 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | אָמַר | 说 | TNK 译为“他说”是根据古抄本,列宁格勒抄本是“我说”。 |  	
 	
| הִנֵּנִי | 02009 | הִנְנִי 的停顿型,指示词 הִנֵּה + 1 单词尾 | הִנֵּה | 看哪 |  |  |