见可十二41注1。
奉献给神之物。后文同。
比贫穷还要强烈的辞,指明身无分文的光景。
5~19节,见太二四1~13,可十三1~13注。
为着神的事物,有美观而无实际,会为神所弃。
或,还愿的礼物。
直译,交出。全书同。
或,得有,保全。
20~28节,见太二四15~31注。
或,穷窘。
或,列国。
天下,直译,居人之地。这是指在这世代末了三年半时,大灾难要临到之地(太二四21,启三10注3)。
直译,停止呼吸。
29~33节,见太二四32~35注。
指醉酒昏呕。
直译,压抑。
或,意想不到的。
直译,坐着。
即有力量和能力。这种逃避大灾难的力量和能力,来自儆醒和祈求。
指在大灾难(太二四21)以前被取去,被提(十七34~36与34注2)。大灾难是个厉害的试炼,要临到普天下的人(启三10)。这样的被提就是蒙保守“免去那将要临到普天下,试炼一切住在地上之人试炼的时候。”(启三10)。
一切大灾难的事。
与启十四1的“站”相符,这指明在大灾难前,被提的得胜者要在天上的锡安山,站在救主面前(参启十二5~6,14)。
上一章 回目录 下一章